Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫакскерсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакскерсем — вӗсене ӑсталаканӑн чун ӑшшийӗпе, юратӑвӗпе, тӑрӑшулӑхӗпе кун курнӑскерсем.

Помоги переводом

«Ун пекки урӑх пулмасть…» // Николай МАЛЫШКИН. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/2 ... %82%d1%8c/

Часах ҫакскерсем ҫӳпҫерен юхтӑ атӑ, темиҫе камсул тата тем тӗрлӗ кӗмӗл япаласем туртса кӑлара пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Шывӑн турачӗ пур-и? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗр-пӗрне чарсах ҫакскерсем кӑшкӑрса ячӗҫ:

Помоги переводом

Пӑлханнӑ ял // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тумланасса ҫакскерсем пӗр евӗрлӗрех тумланнӑ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӳртре ҫеҫ мар, картишӗнче те, анкартинче та ҫавӑрса ҫапман вырӑн хӑвармарӗҫ ҫакскерсем.

Помоги переводом

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Епле килсе тухнӑ-ха ҫакскерсем Аванкайӑн улах ҫуртне?

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Нумай вӑхӑт пулнӑ хыҫҫӑн ҫакскерсем киле кайма ҫула тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ пыр // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 70–72 с.

— Ҫук, ҫук, сутмастӑп, сутмастӑп, — ҫакскерсем манӑн розӑсене туянасран сасартӑках шикленсе ӳксе, каласа хутӑм эпӗ.

Помоги переводом

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Те юри, те астумасӑр мана сӑрӑ типмен сак ҫине лартнӑ ҫакскерсем!..

То ли нарочно, то ли по ошибке меня усадили на скамью, на которой не высохла краска!..

Лешкас ачисем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Асли тӗлӗшпе кӗвӗҫӳ те тӑшманлӑх тухса кӑйнӑ вара ҫав кӗҫӗн тӑвансен, юлашкинчен пурнӑҫӗ тӳсмелле мар пулса ҫитнӗ те, патшаран пурте пӗрле канаш ыйтма та суд тутармашкӑн шут тытнӑ ҫакскерсем.

И вот возникла между меньшими братьями зависть к старшему и вражда, и жизнь их сделалась под конец такой невыносимой, что решили они обратиться к царю за советом и судом.

V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Ытларах «Ыйту-хурав» конкурспа ҫыхӑннӑччӗ ҫакскерсем.

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Ҫакскерсем ЮНЕСКОна ятлама пуҫларӗҫ: «Чӑваша кураймаҫҫӗ, вӑл пӗтмест, малалла та пурӑнӗ».

Помоги переводом

Пӗтӗмлетӗве маччаран илмен // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней