Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫавалкас (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗске вӑхӑтлӑх отпуск шӑпах та уяв кунӗсене, Ҫӗнтерӳллӗ ҫурккуннен асамлӑ тапхӑрне лекни Ҫавалкас тӑрӑхӗн каччин чӗрине хытах савӑнтарнӑ.

Помоги переводом

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Вӑл тата президиумри ытти представительсем Ҫавалкас территори пайӗн пуҫлӑхне Ольга Углована «Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсенче тӑрӑшса тимленӗшӗн» Палӑрту паллипе чысларӗҫ.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Вӑрнарти 1-мӗш, Калининӑри, Ҫӗрпелти, Малти Ишекри, Хапӑсри, Ярмушкари, Туҫи Мӑратри шкулсенче, Калининӑри шкул-интернатра тата Вӑрнарти ял хуҫалӑх техникумӗнче вӗренекенсемпе педагогсем, историпе краеведени музейӗн хастарӗсем, Ҫавалкас, Хирпуҫ, Ершепуҫ, Ярмушка ял поселенийӗсенче пурӑнакансем, Мӑньял Хапӑсри тата Шӗнер Ишекри культура ҫурчӗсен маттурӗсем уйрӑмах активлӑхпа палӑрчӗҫ.

Помоги переводом

Салтака тутӑр парнеле // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11523-sa ... -r-parnele

«Ҫавалкас ял поселенийӗ» позицире «Юлапӑш ялӗ» сӑмахсене «Юлапӑш ялӗ» сӑмахсемпе улӑштарас;

в позиции "Сявалкасинское сельское поселение" слова "д. Елабыши" заменить словами "д. Елабыш";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Каласа хӑвармалла, ку ушкӑна Ҫавалкас ялӗнчи чи пултаруллӑ та маттур хӗрарӑмсем пухӑннӑ.

Помоги переводом

Савӑк кӑмӑл парнелерӗҫ // Елена АНИСИМОВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен уявӗ Ҫавалкас тӑрӑхӗнче пурӑнакансемшӗн нумайлӑха асра юлмалла иртрӗ.

Помоги переводом

Савӑк кӑмӑл парнелерӗҫ // Елена АНИСИМОВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней