Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яраканӗ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленин совет радиовещанине йӗркелесе яраканӗ тата радио тӑрӑх памалли материалсен малтанхи авторӗпе редакторӗ пулнӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫакнашкал вӗлле тума пуҫарса яраканӗ – вырӑнти хурт-хӑмӑр ӑсти Денис Лобастов.

Помоги переводом

Ӑслӑ вӗлле ӑсталаса программӑлаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60477

Улатӑр муниципаллӑ округӗнчи Семеновсен династине пуҫарса яраканӗ Валентин Александрович, вӗсен пӗтӗмӗшле династийӗн ӗҫ стажӗ 250 ҫул.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ пӗтӗмӗшле 10 пин ҫул ӗҫ стажӗ пухнӑ династисене тав тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/02/chav ... stazhepe-d

Шупашкарта пурӑнакан Романовсен-Морушкинсен пиншер ҫул пухнӑ династине пуҫарса яраканӗ Вера Васильевна Морушкина.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ пӗтӗмӗшле 10 пин ҫул ӗҫ стажӗ пухнӑ династисене тав тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/02/chav ... stazhepe-d

Ташласа пӗтерсен, чӑнах та, зал варрипе тӑчӗ те малалла пӗчченшерӗн тухса юрлама сӗнчӗ, пуҫарса яраканӗ хӑй пулма килӗшрӗ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Вӑл чӑваш ҫырулӑхне пуҫарса яраканӗ кӑна мар, вӗрентӳ ӗҫӗ валли ӑста специалистсем хатӗрлесе кӑларассине, ҫитӗнекен ӑрӑва тӗрӗс воспитани пама, вӗсен ӑс-хакӑл тӗнчине пуянлатса пыма пулӑшакан майсене йӗркелекен те.

Помоги переводом

Олег Николаев Чӑваш Республикинче Педагогпа наставник ҫулталӑкне старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/31/oleg ... gogpa-nast

Ӑна пуҫарса яраканӗ - Хӗрлӗ Чутайри вӑтам шкулта тӑрӑшакан Арина Михайловна Элеменкина.

Помоги переводом

"Хамӑрӑннисене пӑрахмастпӑр" акцие кашниех хутшӑнма пултарать // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11801 ... a-pultarat

Тӗп аслашшӗ пулнӑ пуль, несӗле пуҫласа яраканӗ.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл сахал-ха, вӗсем кунне ҫур кӗрепенкӗ ҫӑкӑр ҫеҫ ҫисе пурӑннӑ пулсан та, хула урамӗсемпе, ӗлӗкхи пек хӑракаласа мар, йӑл-йӑл кулса ҫӳреме пуҫларӗҫ», — аса илет ҫав вӑхӑтра Максимов-Кошкинский, чӑваш театр ӗҫне пуҫарса яраканӗ, чӑвашсен хальхи паллӑ драматургӗ.

Помоги переводом

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Пирӗн социалист-революционерсен ӗҫне пуҫарса яраканӗ — Григорий Анреевич Гершуни, Петропавловски крепоҫра уйрӑм камерӑра ларнӑ пулин те, хӑйӗн ӗҫӗшӗн вилӗме ҫитичченех ҫуннӑ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Илле Иванов – Чӑваш Ен культурин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Митта Ваҫлей фончӗпе Тӗрӗк тӗнчин Чӑваш культура центрӗн фондне йӗркелесе яраканӗ.

Илле Иванов - заслуженный работник культуры Чувашии, основатель фонда Васьлея Митты и Чувашского центра культуры тюркского мира.

Тӗрӗк культуринчи ӳсӗмсемшӗн Илле Иванова преми панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Артамоновсен пӗрремӗш ӑрӑвӗн представителӗ «Артамоновсен ӗҫне» пуҫарса яраканӗ — Илья Артамонов.

Представитель первого поколения Артамоновых, основатель «Дела Артамоновых» — Илья Артамонов.

«Артамоновсен ӗҫӗ» ҫинчен // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с. — 298–300 с.

Акӑ, вӗсем умӗнче жандарм тӑрса, хулӑн сасӑпа: — Павел Власова пурте ӗҫе чӑн малтан пуҫарса яраканӗ тесе калатчӗҫ… — тет.

Вот перед ними стоит жандарм и говорит басом: — Павла Власова называли главным зачинщиком все…

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫыруне ҫырса яраканӗ ҫыврать пуль-ха халь те, эпир кунта шӑнса ӗнтӗркесе тӑратпӑр.

— Тот, кто написал записки, наверное спит себе преспокойным сном, а мы тут ляскаем зубами от холода.

II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Пуҫарса яраканӗ — Элшел ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, халӗ Ульяновск облаҫӗнчи Нагаткино поселокӗнче пурӑнакан Владимир Дедушкин.

Помоги переводом

Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Мана кунта яраканӗ Бой…

Меня послал… братец Бой…

IX. Пулӑшаканни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Юрӑ пуҫласа яраканӗ — сухалне тахҫантанпах хырманскер, шатра питлӗскер, хӑйне хӑй салтакла тыткалаканскер — хулпуҫҫийӗсене турткалантарчӗ, куҫне аяккалла чалӑштарчӗ, ӳсӗрсе илчӗ те — юрласа ячӗ:

Запевала — давно не бритый малый, с рябым лицом и солдатской выправкой — повел плечами, скосил в сторону глаза, откашлялся и завел:

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Экспедици хатӗрлесе яраканӗ вӑл пулнӑ-ҫке-ха, унтан вара ҫавӑн ҫинчен ҫыраканӗ те вӑлах пулнӑ.

Ведь он снаряжал экспедицию и потом писал о ней.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах, эпӗ шансах тӑратӑп, хирӗҫӗве пуҫласа яраканӗ эсир пулас ҫук унта!

Но я уверена, что не вы зачинщик ссоры.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ҫакӑн пек ҫитӗнӳсем тунӑшӑн, вӑй-халне, чун-хӑватне, укҫи-тенкине шеллемесӗр ӗҫленӗшӗн Регионсен хушшинчи чӑваш наци кӗрешӗвӗн федерацийӗн президенчӗ, ӑна пуҫарса яраканӗ те вӑлах, Николай Игнатьевич Петров историк-спортсмен Виталий Петрович Мердеева «Чӑваш кӗрешӗвӗн хисеплӗ ӑсти» ята парса чысларӗ.

Помоги переводом

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней