Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япалашӑн (тĕпĕ: япалаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн кашни япалашӑн хирӗлсе ҫӳретӗн эс?

Помоги переводом

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Турӑ ячӗпе калатӑп: «Капкӑнри» япалашӑн эп ним чухлӗ те, ним чухлӗ те айӑплӑ мар.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Анчах ҫав калав пирки вӑл пӗр япалашӑн кӑмӑлсӑр пек пулчӗ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

«Пӗр япалашӑн кӑна ӳкӗнетӗп, Таня, киввийӗ манӑн чи хаклӑ япалана илсе юлма пултарчӗ — сана…»

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Пӗр япалашӑн кӑна ӳкӗнетӗп, Таня, киввийӗ манӑн чи хаклӑ япалана илсе юлма пултарчӗ — сана…»

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Ҫапах та пӗр япалашӑн ятлатпӑр эпир сана, Тукай мӑрса.

Помоги переводом

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мана ав те лашапа улӑштарасшӑн ӗнтӗ, те урӑх япалашӑн сутса ярасшӑн.

Помоги переводом

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пирӗн пек, нпме тӑман япалашӑн, пӑртак ҫеҫ айӑпа кӗнӗшӗн, калӑпӑр, урайне Ӳкерсе кашӑка катса пӑрахнӑшӑн, ҫухӑрашмасть».

Помоги переводом

11. Ват ҫын хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ахтупайӗ мӗн пурӗ те пӗр япалашӑн ҫеҫ кулянчӗ: аслашшӗ питӗ типсе ҫитрӗ унӑн, эрни-эрнипе вырӑнпа выртма тапратрӗ, ҫавӑ вӗсем киличчен вилсе ан кайтӑрччӗ терӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ача пӳлӗмӗн чӳречинчен кремль картишнелле пӑхса ларнӑ май Сююнбике хӑйне пӗр япалашӑн каҫарма пултараймарӗ: вӑл тӑшмансем тӗлӗшӗнчен пит ырӑ пулнӑ иккен.

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пурнӑҫра пур япалашӑн та тӳлеме хӑнӑхнӑскер (укҫан, ӗҫпе, ыр кӑмӑлпа т. ыт. те), Янтул ҫапла шухашласа пырать: ырлӑха эп нумай вӑхӑта кӗрсе ӳкрӗм-ши, пурнӑҫ мана уншӑн мӗн тӳлеттерӗ, манран мӗн ыйтӗ тет.

Привыкший в жизни платить за все — деньгами, работой, добротой, — Яндул думал так: если я уже довольно долго пребываю в раю, что же за это спросит с меня жизнь?..

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур-ҫук япалашӑн киремет патне пыма мар, ун ятне асӑнма хӑрушӑ.

По всякой мелочи тревожить киреметя, поминать его имя — страшное дело.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ма пур-ҫук япалашӑн ура ҫинче тӑрас?

Да что толку: хоть стой, хоть лежи — все равно никто не интересуется его товаром.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пустуй япалашӑн ытла ан пӑшӑрханӑр, кирлӗ ӗҫсем пирки шутлӑр.

Постарайтесь меньше переживать из-за пустяков, сосредоточившись на действительно важных вещах.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пустуй япалашӑн ан кулянӑр, кун йӗркине йӗркелӗр.

Старайтесь меньше напрягаться и волноваться по пустякам, наладьте свой режим дня.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тен, урӑх япалашӑн.

Или не знаю почему.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ниме тӑман япалашӑн мӗн чухлӗ кӑларса переҫҫӗ!

— Подумать только, какие деньги брошены на пустяки!

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫамрӑклӑхпа савӑнса юлайманскер пур япалашӑн та хӑй ачине айӑплама тытӑнать, тарӑхать.

Помоги переводом

Ҫамрӑкла е ҫуллансан? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Пӗр япалашӑн ӳпкелешетӗп: эсир ҫӗр ай ҫулӗ чавнӑ чухне эпӗ сирӗнпе пӗрле пулманшӑн.

Об одном я жалею, что меня не было с вами, Галеран, когда вы рыли подкоп.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чӑн-чӑнах ҫак иккӗленӗве вӑрланипе ҫухалнӑ, шыракан япалашӑн хумханни пусарса тӑрать.

Это естественное колебание было подавлено тревогой обокраденного, разыскивающего пропавшую вещь.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней