Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юмаха (тĕпĕ: юмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку юмаха тупмаллаччӗ вара.

Это была загадка.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хирӗҫле сак ҫинче, ҫӗр пӳртӗн тепӗр стени ҫумӗнче, такам васкамасӑр, шӑппӑн, ҫурма ыйӑхлӑ сасӑпа салтак юмахне ярать, тен, ӑна, ҫав юмаха, Мускав ҫывӑхӗнчи боецсем паян ҫеҫ юптарса кӑларнӑ пуль.

А на противоположной скамейке у другой стены землянки кто-то неспешно и тихо полусонным голосом рассказывает солдатскую легенду, может быть сегодня только сложенную бойцами под Москвой:

28 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Эпӗ сана хам пӗчӗк чухне пӗр ватӑ калмычка каласа панӑ юмаха ярса парам.

— Расскажу тебе сказку, которую в ребячестве мне рассказывала старая калмычка.

Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Елена Семеновна хайланӑ чӑн пулнӑ юмаха унӑн тӗп геройӗ хӑех, тӑххӑрти Максим, чуна тыткӑнламалла каласа кӑтартрӗ.

О сказке, которую сочинила Елена Семеновна, затронув наши души рассказал его главный герой, 9-летний Максим.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Юмаха чӑваш чӗлхине РФ Писательсен союзӗн членӗ Николай Теветкел ҫыравҫӑ куҫарнӑ.

Сказку на чувашский язык переводил член союза журналистов Писателей РФ Николай Теветкел.

Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Ырӑ кӑмӑллӑ Айболит тухтӑр ҫинчен ҫырнӑ юмаха вара пӗлмен ҫын та ҫук пуль.

Наверное, нет ни одного человека, не знающего сказку про доброго доктора Айболита.

Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней