Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шырать (тĕпĕ: шыра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Воеводӑсем хӑйсем тӗллӗн Адашев Шигалее патшаран кӑларма сӑлтав шырать пулӗ тесе сӗмленнӗччӗ.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Иливан, сана мӑрса шырать, — илтрӗ вӑл, вырма тытӑнас тесе ҫурлине ҫавӑркаласа пӑхса тӑраканскер.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унтри пӗчӗкрех ҫамкине картлантарсах дипломатиллӗ сӑмахсем шырать, анчах тупаймасть.

Помоги переводом

Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.

Вара татах малалла утать, шӑйрӑксем шырать.

И снова идет дальше, ищет недостатки.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Эпӗ ӑна сумкӑра ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсем шырать пулӗ тесе, кӗнекесене сумкӑран кӑларса ҫӗре хутӑм, сумкӑри ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсене силлерӗм.

Помоги переводом

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Пӗр каҫхине Иванюк арӑмӗ пахча ҫумлама ҫын шырать: кунне виҫӗ пус паратӑп, тет.

Помоги переводом

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗр хӗрача пытарать, тепри шырать, лараканнисем юрлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тен, чӑнах та пирӗн ҫумра (е ман ҫумра ҫеҫ?) хӳтлӗх шырать Долгов-Коротков?

А может, в самом деле этот Долгов-Коротков ищет возле нас (или меня?) защиту?

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, ку вырӑс пирӗн ҫумра хӳтлӗх шырать тесе шухӑшларӗ Ваҫук Дорогобужра.

«Может, он ищет около нас защиты?» — подумал как-то в Дорогобуже Григорьев.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арҫын, хӑй темле пулсан та, хитрине шырать.

Мужчина же, каким бы он ни был, всегда ищет красивую женщину.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулас кинне те чӑваш ӗҫченнине шырать.

Невестку для сына он старается подобрать работящую.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, лавҫӑ Ваҫука шырать?

А-а, наверно, Угадер забеспокоился, мол, не заблудился ли Вазюк.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫенӗкре выртакан Ваҫук тӑрса хуллен пӳрте кӗрет, сӗтел сунтӑхне уҫса хӑйра шырать.

Вазюк тихо поднялся с постели и в темноте нашарил в ящике стола брусок.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗн шырать вӑл? — ыйтать Янтул-Ильмук Енчӗпекрен.

— Чего он ищет? — не утерпел, спросил Яндул-Ильмук у Ендебек.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те шырать темскер.

Будто ищет что-то.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑн-чӑн эпӗ ҫав хушӑра таҫта ирӗкре ҫӳрет, ҫуралнӑ кӗтесӗме шырать.

А в то же время другой — настоящий — как ветер вольный носится, ищет свой родимый край.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан кӑшт аяккарах старик хутаҫҫинче темӗн шырать.

Чуть поодаль от него старик что-то ищет в мешке.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ашшӗ халь кашни каҫах ҫапла вӑрман тӑрӑх ӗсӗклесе ҫӳрет, ачисене шырать».

Вот отец-то и бродит кажную ночь по лесу, детишек своих все ищет…

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле хыпалансах хӑй йӗри тавра темскер шырать иккен.

Яриле лихорадочно кружил вокруг костра, отыскивая что-то на земле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫне аран-аран уҫса вӑл Ухтивай ҫине пӑхса илет те питне пӗркелентерсе амӑшӗн какӑрӗ ҫумне лӑпчӑнать, типнӗ тутипе темскер шырать.

Он еле-еле открыл глаза, посмотрел на Ухтивана, болезненно сморщился и бессильно ткнулся пересохшими губами в грудь матери.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней