Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутӗнчен (тĕпĕ: шут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушкӑртстанра суд прокуратурӑна пысӑк укҫа шутӗнчен шыраттарса илесси ҫинчен ҫырнине тивӗҫтернӗ.

В Башкортостане суд удовлетворил иск прокуратуры о взыскании с владельца счета крупной суммы денег.

Пушкӑртра дроппер мошенниксем улталаннӑ ҫынна 4 млн ытла тенкӗ тӳлет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... et-4179252

Унӑн бизнесӗ начар пынӑ, предпринимательница пурӑнакана ют ҫӗршыв шутӗнчен укҫа кӑларма пулӑшма ыйтнӑ.

Ее бизнес шел плохо и предпринимательница попросила жительницу помочь вывести деньги с иностранного счета.

Ултавҫӑсене пула Уфа ҫынни 4,5 млн тенкӗ ҫухатнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... tn-4095506

Юрий Исаевӑн кӗнеки шӑпах та — ятарлӑ литературӑна пуянлатаканнисен шутӗнчен.

Помоги переводом

Юман-аттепе ҫӑка-анне тата вӗсен ҫемйи // Алексей ЛЕОНТЬЕВ. http://hypar.ru/cv/yuman-attepe-caka-ann ... esen-cemyi

Ҫулӗсем иртсе пырсан та, каччӑ шутӗнчен тухман вӗт-ха, вӑрҫӑран таврӑнсан хуткупӑс каласа ларнине аса илет.

Помоги переводом

Виҫӗ тӑван пӗрлешсен… // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Ман карчӑк та хӗрарӑм шутӗнчен тухман-ха.

Помоги переводом

Яла ҫуркунне килет // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ҫавӑн пекех ҫакӑ ҫулталӑкри кун шутӗнчен (365 е 366) пысӑк мар 2 хисепӗн чи пысӑк степенӗ.

Также это максимальная целая степень числа 2, которая не превышает количества дней в году (365 или 366).

Программист кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D1%80%D ... 0%BD%D3%97

1993 ҫулхи юпан 21-мӗшӗнче йышӑннӑ Тӗп саккунра Тыва Республики Раҫҫей Федерацийӗ шутӗнчи суверенитетлӑ демократиллӗ патшалӑх, унӑн уйрӑм патшалах пулса Раҫҫей Федерацийӗ шутӗнчен тухма ирӗк пур тесе палӑртнӑ.

В Основном законе от 21 октября 1993 года Республика Тыва объявлялась суверенным демократическим государством в составе Российской Федерации, имеющим право на самоопределение и выход из состава Российской Федерации.

Тыва Республикин Конституци кунӗ // Владислав Николаев. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%8B%D ... 0%BD%D3%97

Техникумра отделочник профессине алла илнӗ каччӑ хӑюллисем шутӗнчен.

Помоги переводом

Ятарлӑ ҫар операцийӗ. «Эпир ҫӗнтеретпӗр!» // Роза ИЛЛАРИОНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/2 ... -nteretp-r

— Апла кӗҫех хусах каччӑ шутӗнчен тухатӑн?

Помоги переводом

XI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Ҫамрӑксем пурӑнма ялтах юлас пулсан, Айдак вӗсене колхоз шутӗнчен ҫурт лартса пама сӑмах пачӗ.

Помоги переводом

V // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

2020 ҫулта Запольнӑй, Левково, Ҫӗнӗ Дуброва, Пригорово, Семейные Ложки, Струбиха, Черемисски, ҫавӑн пекех Игмас тата Подол ялӗсене халӑх пурӑнакан вырӑн шутӗнчен пӑрахӑҫланӑ.

В 2020 году были упразднены деревни: Запольная, Левково, Новая Дуброва, Пригорово, Семейные Ложки, Струбиха, Черемисские, а также Игмас и Подол.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Ҫакна 2022 ҫулта Коммерциллӗ мар организацисен ресурс центрне йӗркеленипе, социаллӑ предпринимательсемпе ком- мерциллӗ мар организацисене регион бюджечӗн шутӗнчен тӑтӑшах пулӑшса пынипе тума май килчӗ.

Это стало возможным в том числе благодаря созданию в 2022 году Ресурсного центра некоммерческих организаций, последовательной поддержке некоммерческих организаций и социальных предпринимателей за счет регионального бюджета.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Уйрӑм предпринимательсем нумайӑшӗ пире пулӑшаҫҫӗ: Азатпа Зумайра Файзуллинсем массетьсем явма, ҫавӑн пекех пирӗн боецсене мӗн кирлине пурне те упрама вырӑн пачӗҫ, буржуйкасем хатӗрлеҫҫӗ, сетьсемпе ун валли пир-авӑр хӑйсен шутӗнчен туянчӗҫ.

Многие индивидуальные предприниматели поддерживают нас: Азат и Зумайра Файзулины предоставили помещение для плетения массетей, а также для хранения до отправки всего, что необходимо нашим бойцам. Готовили буржуйки, приобретали за свой счет сети и ткани.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Ӑс-тӑн енӗпе хӑравҫӑ, ача шутӗнчен тухайманскер, малтан Лизӑна хӑй тӗрӗслӗх шыранӑ пек тунипе ҫавӑрнӑ, унтан унӑн пурнӑҫне ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

Помоги переводом

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак лару-тӑрура, министр шучӗпе, пассажирсене илсе ҫӳрессине патшалӑх енчен йӗркелекен тарифсем ҫинче никӗслени вырӑнлӑ — перевозчиксен тупӑшӗ пассажирсен шутӗнчен мар, рейссене пурнӑҫланинчен килӗ.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Ку яхӑнта тӑтӑшах ҫак ҫутҫанталӑкӑн талӑк шутӗнчен ҫӗр пачах тухса ӳкнӗн, унта кун ҫеҫ тӑрса юлнӑн туйӑнать.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Тытӑнчӗ ҫав та, шаннӑшӑн, ҫын шутӗнчен кӑларса пӑрахманшӑн хытах савӑнчӗ те, анчах ӗҫ тени уксах-чӑлаха тарават мар иккен вӑл.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вӑл-ку енчен тиркемеллех арҫын мар-ха вӑл, ҫын шутӗнчен тухман темелле.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ашшӗпе амӑшӗ, кӑтра, кӗрнеклӗ Кӗркурипе лутра, тӑпӑл-тӑпӑл Лисук, колхоз ӗҫне сиктермесӗр ҫӳресе, вӗсене, киле пӑхма ватӑсем е урӑхларах «няня» пулман пирки, час-часах хӑйсен тӗллӗнех пӑрахса хӑваркаланӑ (ку саланчӑк ялта кил-ҫурт шучӗ йывӑр хӗрарӑмӑн алли-ури пӳрнисен шутӗнчен те иртейменрен-ши, ача-пӑча сачӗ пирки никам та, нихӑҫан та ҫӑвар уҫман).

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Урӑх вӗсем, комсомолецсем, анчах турра тарӑн ӗненекен ҫемьесенче ҫуралса ӳснӗскерсем, ӑс-тӑнӗпе ача шутӗнчен тухса та пӗтейменскерсем, ӑшра сӑмсаланма ӗлкӗрнӗ икӗ хире-хирӗҫле «тӗнрен» (Турӑ пур — Турӑ ҫук) нихӑшне те сивлеме, ун вӗрентӗвне пӑрахӑҫлама хӑймарӗҫ, ҫавна пула, ура айӗнченех сиксе тухнӑ йӑка ӑша ҫӑтса, куҫа курӑнман вӑйсене (тен, вӗсем чӑнах пур?) кӳрентермелле тем вырӑнсӑр персе ярасран асӑрханса, пӗр-пӗринчен нимӗн ҫинчен те ыйтмарӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней