Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шкулӗсенче (тĕпĕ: шкул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Комсомольски 1-мӗш вӑтам шкулӗн математика тата кӗҫӗн классен учителӗсем Н.В.Серебровӑпа Т.В.Капралова, Хирти Мӑнтӑр вӑтам шкулӗнче акӑлчан чӗлхине вӗрентекен Е.С.Данилова, Шурут, Хирти Явӑш шкулӗсенче математикӑпа пӗлӳ паракан И.В.Зотовӑпа Г.В.Комиссарова, Кӗҫӗн Ҫӗрпӳел вӑтам шкулӗн истори учителӗ С.С.Наумов, «Лейсан» ача сачӗн учитель-дефектологӗ И.Т.Сахрова хисепе тивӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Педагогсемпе ачасене телейлӗ ҫулталӑк кӗттӗр // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%bf%d0%b ... %b0%d0%bb/

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн Яманчӳрел, Тӗмер шкулӗсенче учительте, кайран суту-илӳре ӗҫленӗ, мӑшӑрӗпе йышлӑ ача-пӑча ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

«Декоративлӑ-прикладной пултарулӑх» номинацире, акӑ, Калининӑри «Светлячок» тата Вӑрнарти «Ручеек» ача сачӗсен воспитанникӗсен Александра Волковапа Степан Фоминӑн, Вӑрнарти 2-мӗш тата Кӳстӳмӗр шкулӗсенче вӗренекен Кирилл Волковпа Виолетта Ирикован алӗҫӗсем тивӗҫлипе пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

Финалта тупӑшӗҫ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10671-fi ... a-tup-sh-c

2017 ҫулта 10 вӗренекен ҫӗршыври «Самбо кунӗсем - Раҫҫей шкулӗсенче» марафона хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Педуниверситетран вӗренсе тухнӑ ҫамрӑк специалист Вӑрмарти ача-пӑча ӳнер шкулӗнче ӗҫлеме тытӑнать, ҫав вӑхӑтрах Шӑхаль шкулӗнче музыка вӗрентет, каярахпа Арапуҫ, Чулкас шкулӗсенче те тӑрӑшать.

Помоги переводом

Пултаруллӑ хӗрарӑм пур ӗҫре те хастар // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8926-pultaru ... te-khastar

Тивӗҫлӗ канӑва тухсан Кӗҫӗн Тӑван тата Тавӑт шкулӗсенче газооператорта вӑй хунӑ.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Ятарласа уҫнӑ милици шкулӗсенче вӗреннӗ теме пулать-ха.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫавна пула республикӑри 34 пин ытла ачапа ҫула ҫитмен ҫамрӑк вӑй-халне спорт шкулӗсенче туптать.

благодаря чему в республике свыше 34 тыс. детей и подростков активно занимаются в спортивных школах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Янкӑлч тата Шупашкар хулин 23-мӗш вӑтам шкулӗсенче учительница пулса ӗҫленӗ».

Помоги переводом

Янкӑлч тӑрӑхӗ – чӑваш литературинче // М. Петрова. http://gazeta-kanash.cap.ru/publication. ... 6&page=658

Хӑйӗн тӑван ялӗнчи шкултан вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн вӑл Александровец хулинчи кӗҫӗн тата вӑтам ялхуҫалӑх шкулӗсенче вӗреннӗ.

После окончания школы в своем родном селе он учился в младшей и средней сельских школах города Александровец.

Добрица Чосич // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с. — 3 с.

Штангистсем Шупашкар, Ҫӗнӗ Шупашкар, Улатӑр, Ҫӗмӗрле хулисенчи, Етӗрне, Елчӗк, Патӑрьел, Вӑрнар районӗсенчи спорт шкулӗсенче ӑсталӑха туптаҫҫӗ.

Штангисты из Чебоксар, Новочебоксарскав, Алатыря, Шумерли, Ядринского, Яльчикского, Батыревского, Вурнарского районов занимаются в спортивных школах.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Хӑшӗ-пӗрисем хӑйсен ачисене акӑлчансен шкулӗсенче вӗрентме хаваслансах яраҫҫӗ.

Некоторые племена охотно посылают своих ребят учиться в английские школы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паллах, эпӗ ӑна-кӑна вӗренсе ӳснӗ ҫын мар, наукӑсене юнкерсен шкулӗсенче вӗренмен, тен, ҫавӑнпа-и кирлӗ пек кала пӗлмерӗм пулӗ.

Я, конечно, воспитаниев не получал особых таких, в юнкерских школах не проходил наук и, может, не так объяснялся.

LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Медицина шкулӗсенче ниҫта та вӗренсе тухман вӑл, анчах ҫамрӑксем ӑна грек-лекӗртен ҫӳлерех ҫӗклес ӗмӗтпе ӑна тухтӑрах теҫҫӗ, Соколовӗ вара хирӗҫсех те тӑмасть.

Он не кончил никакого медицинского учебного заведения, но молодежь, стремившаяся возвысить его над греком-лекарем, присвоила ему звание доктора, а он не считал нужным протестовать.

IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

1956 ҫулччен чӑваш шкулӗсенче мӗн пур предмета чӑвашла вӗрентнӗ.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Сӑмахран, Чӑваш Республикин «Чӗлхесем ҫинчен» саккунне йышӑннӑ, Чӑваш наци конгресӗ йӗркеленнӗ, хула шкулӗсенче, вузсенче тӑван чӗлхепе литературине вӗрентме пуҫланӑ…

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Вӑл шутра – ял шкулӗсенче вӗренӳ ӗҫне ҫӗнӗлле йӗркелессин моделӗсене вӑя кӗртессипе те.

Помоги переводом

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

Ҫакӑн пек министрсем чӑваш ҫырулӑхне питех те хакла лартаҫҫӗ: вӗсем тӑрӑшнипе чӑваш шкулӗсенче чӑвашла вӗрентесси ҫултан ҫул чакса пырать, вӗсем тӑрӑшнипе шкулсенче чӑваш чӗлхине вӑйӑ мелӗсемпе усӑ курса вӗрентеҫҫӗ.

Такие министры очень дорого обходятся для чувашской письменности: их стараниями в чувашских школах из года в год сокращается изучение чувашского, их стараниями в школах чувашскому языку обучают используя игровые методы.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Апрелӗн 7-мӗшӗнче Нумай нациллӗ вырсарни шкулӗ ӗҫтешӗсене – республикӑри наци шкулӗсенче тӑван чӗлхепе литература урокӗсене вӗрентекен педагогсене йышӑнчӗ.

7-го апреля Многонациональная воскресная школа приняла коллег – педагогов преподающих родной язык и литературу в республиканских национальных школах.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Ҫавнашкал пуҫаруллӑ, ҫирӗп тӗллевлӗ ачасем вӗренеҫҫӗ чӑваш шкулӗсенче, ҫавӑнпа та пирӗн республикӑн малашлӑхӗ лайӑх пуласси пирки шантарсах калама пулать.

Такие инициативные, целеустремленные ребята учатся в чувашских школах, поэтому можно с полной уверенностью сказать, что у нашей республики отличные перспективы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней