Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шерпетлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
шерпетлӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмсана армути шӑршипе хутӑшса кайнӑ шерпетлӗ, техӗм шӑршӑ кӑтӑклать, ӑс-пуҫа ӗнтӗркеттерсе тӗтрелентерме пӑхать.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Каччӑ ҫепӗҫ ҫил вӗрнипе кӑшт ҫеҫ палӑрмалла хумханса илекен ыраш уйӗ ҫине ытарайми куҫсемпе пӑхса илчӗ те, ачаранпах паллӑ, шерпетлӗ сывлӑша кӑкӑр туллин сывласа, малтанхинчен те хытӑрах утма пуҫларӗ.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Тав тӑватӑп сана, ман патшам, мӗнпуриншӗн: сан юратӑвушӑн, сан илемӳшӗн, сан ӑслӑлӑхушӑн, — ун ҫумне, шерпетлӗ ҫӑлкуҫ ҫумне ҫыпӑҫса ларнӑ пекех, тута-ҫӑварӑмпа сӗртӗнмешкӗн чармарӑн эсӗ мана.

— Благодарю тебя, мой царь, за все: за твою любовь, за твою красоту, за твою мудрость, к которой ты позволил мне прильнуть устами, как к сладкому источнику.

XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней