Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шалкӑм сăмах пирĕн базăра пур.
шалкӑм (тĕпĕ: шалкӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
3. Ун патне тӑваттӑн шалкӑм ҫапнӑ пӗр ҫынна ҫӗклесе пынӑ; 4. халӑх нумай пулнӑран вӗсем Иисус ҫывӑхне пырайман, ҫавӑнпа вӗсем ҫурт виттине сирнӗ те, маччине уҫса, шалкӑм ҫапнӑ ҫынна вырттарнӑ вырӑнӗпех Иисус умне антарнӑ.

3. И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; 4. и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.

Мк 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Кессон чирӗ иккӗмӗш хут палӑрсан Рёблинга шалкӑм ҫапнӑ.

После второго приступа кессонной болезни Рёблинга парализовало.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Юнра азот палӑрни шалкӑм ҫапни таранах сывлӑха сиен кӳнӗ, хӗшӗ-пӗрин ҫакӑ вилӗмпе вӗҫленнӗ.

вплоть до парализации и даже смерти.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Хӑраса кайнипе Тетей шывпа чыхӑнчӗ, чутах шалкӑм ҫапатчӗ пуҫӗнче ҫавнашкал шухӑшсем ҫавӑрӑннӑран.

Помоги переводом

VII // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Вӑрнарта юнкун ӑшӑ та хӗвеллӗ ҫанталӑк хуҫаланчӗ пулсан, Мускав пире шалкӑм та сивӗ ҫумӑрпа кӗтсе илчӗ.

Помоги переводом

«Кӑмӑлсене ҫӗкленӗшӗн тавах!»... // Светлана ЧИКМЯКОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/14251-k ... h-n-tavakh

Ҫӗрле шалкӑм ҫумӑр ҫапса ҫунӑран, хӑйӑр ҫул пӑтӑр-пӑтӑр шатраллӑ.

Помоги переводом

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Муссон вӑхӑтӗнче шалкӑм ҫумӑра пула ҫӗр ҫийӗ шуса анни час-часах тӗл пулать.

Во время муссона ливневые дожди вызывают оползни.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Шалкӑм ҫумӑр капюшон, хул пуҫҫи ҫине тӑкӑнать.

Помоги переводом

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Кӑнтӑрла тӗлнелле вӑл вӑхӑт-вӑхӑт уҫӑлчӗ пулсан та, ҫӑра пӗлӗт каплана-каплана килчӗ, шалкӑм ҫумӑр тӑкса ярасла хӑратрӗ.

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Мана Иван Капитонч автомат-пӑчкӑ панӑ, сана — чӗтретекеннине; мана Иван Капитонч шалкӑм вӑрман уйӑрса панӑ, сана — шӗшкӗ вӗтлӗхӗ.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ай, мӗнле шалкӑм вӑрман!

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Малашне ӗнтӗ унта-кунта хӑварнӑ юмансем ҫеҫ ҫак вырӑнта шалкӑм вӑрман пулнине аса илтерӗҫ, ҫӗнӗрен лартас хунав вӑрмана хӑвӑртрах ҫӗкленме йыхӑрӗҫ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Иванне шалкӑм ҫапнӑ, — шеллет хӑйӗн тӑванне Нинук.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӑна шалкӑм ҫапнӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Шалкӑм ҫапса антарчӗ ӑна.

Помоги переводом

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сотовӑй ҫыхӑну операторӗсем урлӑ халӑха вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл, шалкӑм ҫумӑр пуласси пирки асӑрхаттарма тивнӗ.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Епле савӑнчӗҫ ӑна шалкӑм ҫапсан.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Шалкӑм ҫапнӑ ашшӗне амӑшӗ санаторие илсе кайнӑранпа икӗ кун анчах иртрӗ пулин те ача вӗсемшӗн тунсӑхласа ҫитрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫавӑнтан вара пӗтӗм вӑхӑтне шалкӑм ҫапнӑ упӑшкине пӑхса ирттерчӗ темелле.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Каҫхине пӗр касӑ шалкӑм ҫумӑр юхтарса, кӑпӑкланса ҫунӑччӗ те — лупашкасенче халӗ те ӑсла пек ҫӑра шыв кӳлленсе тӑрать.

Помоги переводом

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней