Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шак сăмах пирĕн базăра пур.
шак (тĕпĕ: шак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шак! шак! шак! турӗ те сасӑ — чарӑнса ларчӗ.

Тук-тук! Тук-тук! — явственно донеслось оттуда и смолкло.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шак! Шак! Шак!..

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чӗрене хӗртнӗ пӑшатӑн вӗҫӗле тирнӗн шак! шак! шак! тумлама тытӑнчӗ ӑсла тӑна тупӑк кӗтессисене пӑта хыҫҫӑн пӑта ҫапса кӗртекен мӑлатук сасси, Кӗҫение пуҫӗ таранах шурӑ пӳспе витсе вырттарсан.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Такам, пӗр чарӑнмасӑр, пӗр саслӑн: — Шак! Шак! Шак! — тутарса, темле мӑка япалапа ҫынсене пуҫран ҫапать.

Туп! туп! туп! — непрерывно и однообразно звучало впереди, и казалось, что кто-то бьет тупым предметом по голове.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Икӗ ҫамрӑк вите тӑрринче шак та шак! тутараҫҫӗ.

Помоги переводом

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑрӑм пӳрнипе сӗтеле икӗ хутчен шак! шак! шаккарӗ.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ан тив, ӗмӗрӗмӗр ҫӳретӗр ҫӗр ҫинче ҫав чипер хӗрарӑм, пӳрт алӑкне кӑна-и — ҫын чун-чӗрине те шак та шак шаккатӑр, ирӗн-каҫӑн кашни утӑмрах шаккатӑр:

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Така малтанхи ҫитӗнӳпе лӑпланмарӗ, Антун урлӑ шак! шак! тутарса каҫрӗ те, ҫине кивӗ вӑрӑм сӑхман уртса янӑ ача хыҫҫӑн ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ушкӑн пуҫӗнче, виҫӗ хутчен клентӗр пек пӗтӗрӗнсе айккинелле шӗвӗрӗлсе тӑракан пысӑк мӑйракаллӑ пуҫне мӑнаҫлӑн каҫӑртса, алса пек сухалне килӗшӳллӗ сӗлтсе, малти урисене хуҫлатмасӑр, тӳп-тӳрӗ илтерсе, шак! шак! тутарса, вӑрӑм шурӑ ҫӑмлӑ така пырать.

Помоги переводом

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӑйсен ялӗнчи Маркка хуралҫӑ та куҫ умне тухрӗ: вӑл ҫывӑрма пӗлмест, шак та шак шакӑрчипе ял тавра утса ҫӳрет.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Колоннӑна ҫул кӑтартса пыракан Йевта, ӑҫталла утнине пӗлтерме йывӑҫсене патакпа шак та шак шаккама пуҫларӗ.

Проводник Евта шел впереди колонны и указывал направление, стуча палкой по стволам.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кунпа чылаях ларма пулать: шак! шак!.. шаккаса ҫеҫ лар.

А тут долго сидеть можно: тук, тук!..

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Хӑш-пӗр чух, вӑл чарӑнса тӑнӑ, ӑна кура вара пурте, сӑмахсӑр-мӗнсӗрех, чарӑнса тӑнӑ, вӑл пӗр вырӑнта шак хытса кайнӑ пек пулса, ҫӗрлехи сас-чӗве итлеме тытӑнсан, — пурте шак хытса кайнӑ пек пулса итлесе тӑнӑ.

Иногда он останавливался, и безмолвно останавливалась вся группа, прислушиваясь к шорохам ночи.

XXVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Игорь, паллах, хӑй валли чи ҫӳлти вырӑна суйланӑ, халӗ ак пуҫне аялалла уснӑ та, вырта парать, хутран-ситрен Дёмӑна, Витя Минаевпа ҫуммӑн иккӗмӗш хутра тӗк выртан ачана, пуҫ тӳпинчен шак та шак тутарать.

Игорь выбрал, конечно, себе самую верхнюю полку и уже лежал там, свесив голову вниз и время от времени щелкал по макушке Дёму, устроившегося вместе с Витей Минаевым на второй полке.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Шак чулӗпе вылям пек тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Мана курчӗ те шак хытса тӑчӗ.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Вӑл кӑна мар, ыттисем те шак хытса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Кутамкка хуҫи, ҫиччӗри Куля, пӗр вӑхӑт шак хытса тӑчӗ.

Помоги переводом

Панулми // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 36–45 с.

Мастер будкинчен Анюта тухса тӑчӗ, Рамана хурал аллинчи ушкӑнра курса, шак хытса тӑчӗ хӗр.

Помоги переводом

31 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑрманпа пыракан Раман аялти туратсене йӗлтӗр туйипе шак! шаккать те юртан иртсе хӑварать.

Помоги переводом

18 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней