Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чухнехи (тĕпĕ: чухне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ку чухнехи хӑтлӑ, пур енлӗ условине тивӗҫтерекен ҫуртра ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑрӑшуллӑ ӗҫлетӗн - хисепе тивӗҫетӗн // Альбина АСТРАХАНЦЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/54079-t-r- ... iv-cet-n-3

Ҫар тивӗҫӗсене палӑртнӑ май ку чухнехи ҫӗршыв хӳтӗлевҫин сывлӑхпа тӗреклӗ, кӗрнеклӗ ҫеҫ пулмалла мар иккен.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳпе таврӑнма пилленӗ // Надежда КОШЕЛЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/53783-c-nt ... a-pillen-2

Муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ объектра строительство ӗҫӗсем мӗнле пынипе паллашнӑ май ӗҫ пахалӑхӗпе, условисемпе, выльӑх-чӗрлӗх самӑртмалли цеха ку чухнехи оборудованисемпе тивӗҫтернипе кӑсӑкланнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вите ҫӗкленет // Альбина НИКОЛАЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/52846-c-n- ... e-c-klenet

Хӗр чухнехи йӑлкӑшса кулмассерен пӑт шӑтса илем кӳрекен путӑкӗсем пулман, тейӗн.

Помоги переводом

Йывӑр кӗвенте // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 165–171 с.

Тӑваттӑн авӑн ҫапнӑ чухнехи пек, тӑп-тӑп, тӑп-тӑп! тутарса лаша юртать, хушӑран тулхӑркаласа илет.

Помоги переводом

Ачапа вилӗм // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 157–165 с.

Миккулӑн сӑнӗ ҫуталса кайрӗ, ҫуна ӳречи урлӑ икӗ урине яш тӑсрӗ те, ҫупӑрласа йӑтса илнӗ ачине сиктернӗ чухнехи пек, выляткаларӗ вӗсене.

Помоги переводом

Ачапа вилӗм // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 157–165 с.

Оля, укҫа хума панӑ йӑлтӑркка сумкине, амӑшӗнчен карт туртса, ывӑтса янӑ, каҫхи апатне шӑкӑр-шакӑр пуҫтарса, кухнине кӗртсе лартнӑ, сивӗ тытнӑ чухнехи пек чӗтресе, укҫа ҫухатаканпа вӑхӑт ирттернин усси ҫуккипе упӑшкине кино курма илсе тухса кайнӑ.

Помоги переводом

Юрать-ха, мунчине сутмарӗҫ // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 144–156 с.

Алевтина сигнал панӑ машинӑри пушаннӑ ҫӗрре, ӑста мусӑкҫӑ рояль каланӑ чухнехи пек пӳрнисене вылятса, самантра илсе хучӗ, туп-туллине тимӗр ӑса варрине вырнаҫтарчӗ, кнопка ҫине пусрӗ ҫеҫ — стан ҫӗнӗрен ӗҫе пикенчӗ.

Помоги переводом

Ӑси чупать, кӗрри ташлать // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 119–128 с.

— Цехра ӗҫленӗ чухнехи пекех вӗҫкӗн мар…

Помоги переводом

Кӑрлач чечекӗ // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 91–110 с.

Хӗр, инҫе-инҫе ҫула тухса каякан ҫывӑх тӑванне ӑсатнӑ чухнехи пек, салху пулнӑ.

Помоги переводом

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Ачасене аран хӑтарса хӑвартӑмӑр тесе, Перасковья Петровна ҫавӑн чухнехи хӑрушӑ вӑхӑта аса илкелет час-часах.

Помоги переводом

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Апла, капла шухӑшларӑм, ҫывӑх юлташӑм юнашар ларнӑ чухнехи пек, хампа хам калаҫрӑм.

Помоги переводом

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

— Снаряд ҫурӑлнӑ чухнехи сывлӑш хумӗ ыткӑнтарса янӑ пекех шар курнӑ эсир, Уҫӑп тете!..

Помоги переводом

V // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Ят тухнӑ урхамахсене улӑхран тытса килчӗҫ, хырчӑкласа тасатрӗҫ, ҫурӗҫ, ярмарккӑна кайнӑ чухнехи пек, урапа хыҫне кӑкарса, ялтан тухса кайрӗҫ.

Помоги переводом

III // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Амӑшӗ ӑна аслашшӗ фронтран ҫӗнтерӳпе таврӑннӑ чухнехи пекех килте савӑнӑҫпа кӗтет.

Помоги переводом

Салтак амӑшне саламланӑ // Авангард. https://avangard-21.ru/gazeta/52925-salt ... e-salamlan

«Ку чухнехи хула хӑтлӑхӗ» программӑпа обществӑлла вырӑнсене ҫӗнетсе хӑтлӑлатс тӗллевпе 8 проекта (34,9 миллион тенкӗлӗх) пурнӑҫа кӗртнӗ.

Помоги переводом

Шыв-шур хӑрушсӑрлӑхӗ, ҫул-йӗр строительствипе хӑтлӑх, ҫӗр законодательствинчи улшӑнусем // Альбина ЕГОРОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/53010-shyv ... ulsh-nusem

Кашни финалист кун йӗркинчи ыйтӑва ку чухнехи тапхӑрта хӑй енлӗн курнине палӑртрӗ, искусствӑлла интеллект пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑннине ҫирӗплетрӗ.

Помоги переводом

Вӗрентекенсем професси ӑсталӑхне ӳстерсех пыраҫҫӗ // Альбина АСТРАХАНЦЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/53012-v-re ... ekh-pyracc

Акӑ ӗнтӗ, эпӗ пенсие тухсан, 60 ҫулта манӑн ача чухнехи ӗмӗт тинех пурнӑҫа кӗчӗ.

И вот, когда я уже вышел на пенсию, в 60 лет моя детская мечта, наконец-то, осуществилась.

Петровкӑри юратупа кӑвакарчӑнсем // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/eme/2025-03- ... em-4153999

Программа «Канса ларнӑ чухнехи юрӑсем» ятлӑ пулнӑ, унта ачасем вӑрҫӑ ҫулӗсен юррисене хаваслансах юрланӑ, тематика ташшисем ташланӑ, сӑвӑсем вуланӑ.

Программа называлась «Песни на привале», где детки с удовольствием исполняли песни военных лет, танцевали тематические танцы и читали стихи.

Рамиль Бадамшин "Умка" ача садӗнчи программа хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/center-ve80cyl/2 ... nn-4175857

«Ҫемье» наци проекчӗ шайӗнче Вӑрмарти халӑха социаллӑ пулӑшупа тивӗҫтерекен комплекслӑ центрӑн Нумай функциллӗ ҫемье центрӗнчи ашшӗ-амӑшӗсен «Килти вучах» клубӗнче ҫул ҫитмен ачасем ҫитӗнтерекен ҫемьесемпе «Ачана воспитани панӑ чухнехи ҫемье пӗлтерӗшӗ» темӑпа калаҫу ирттернӗ.

Помоги переводом

«Ҫемье» наци проекчӗ пурнӑҫланать // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/12760-ceme-n ... urn-clanat

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней