Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чунлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
чунлӑ (тĕпĕ: чунлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тулли мар штатпа ӗҫлетпӗр тени» таса мар чунлӑ ҫын сывлӑша кӑларса янӑ сӑмах ҫеҫ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ӑҫта хӑй вилӗм ҫеҫ акма, Ҫав суккӑр чунлӑ сӗлӗх.

Помоги переводом

Асаттесен шкулӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 61–62 с.

Пул ырӑ чунлӑ, тӳрӗ.

Помоги переводом

Асаттесен шкулӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 61–62 с.

— Санран усси пулӗ-ха, Раман, пурте сан пек тӑрӑшсан, таса чунлӑ, ҫирӗп утӑмлӑ пулсан!..

Помоги переводом

27 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Паллаштарас пуль апла, — куллине аран-аран чарчӗ директор, — Тарин теҫҫӗ ӑна, Илья Ильич, рабочком председателӗ, вӑрӑ мар, тӳрӗ чунлӑ ҫынах.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗчӗк айӑпшӑнах сутӑнман, таса чунлӑ, тӳрӗ кӑмӑллӑ пачӑшкӑна вӑл ҫылӑхпа тулнӑ Хаяр Ивана пил паманшӑн минтерпе пӑвса вӗлернӗ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Нивушлӗ ырӑ кӑмӑллӑ, ырӑ чунлӑ ҫынсене пулӑшса тӑракан вӑй-хӑват пур?» — иккӗленерех шухӑшлать хайхи.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Шывачине пулӑшасси килмесен таса чунлӑ хӗре пулӑштӑр иҫмасса!

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ҫук, сивӗ чунлӑ Шывхуҫишӗн юрату планети ҫинче вырӑн ҫук иккен.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ырӑ чунлӑ утрав хуҫи те ӗлӗкхине манса кайма тӑрӑшать.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Вӑл округра тӗрлӗ ӳсӗмри ырӑ чунлӑ ҫынсем сахал маррине, волонтерсем ҫӗршыв шайӗнчи тӗрлӗ акцисене активлӑ хутшӑннине, паян та ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене Елчӗксем пур енлӗн пулӑшу аллине тӑснине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Волонтерсен пӗрремӗш слечӗ // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%b2%d0%b ... b5%d1%87e/

— Кирек кам пулсан та вӑл питӗ хура чунлӑ ҫын.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Повеҫри сюжетсем шкул программипе пӗр килеҫҫӗ, пурнӑҫ ӑҫтан тата мӗнле пуҫланса кайнӑ пирки шухӑшлаттараҫҫӗ, ачасене ӗмӗтленме, чунлӑ тӗнче тата лайӑх пурнӑҫ туса хума хистеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫырмари ҫӑтмах // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫӗр пиртен ҫӗр хут ӑслӑ, чунлӑ, хӑйне пӑрахманшӑн пире ҫӗр тӗрлӗ ырлӑх кӳрет.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Лешсем пурте: королӗ те, суя чапшӑн пуҫне минретекенни те, ӗҫкӗҫӗ те, ӗҫлӗ ҫынни те — ҫав тӳрӗ чунлӑ хунарҫӑран йӗрӗнӗччӗҫ.

— Вот человек, которого все стали бы презирать — и король, и честолюбец, и пьяница, и делец.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Хӑй ӳсен-тӑран пулин те уҫӑ варкӑшран шикленет, тӗлӗнмелле, — шутларӗ Пӗчӗк принц. — Ытла та чӑкӑлташ чунлӑ ку чечек».

«Растение, а боится сквозняков… очень странно… — подумал Маленький принц. — Какой трудный характер у этого цветка».

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫав вӑхӑтрах пӑхатӑп та: манпа юнашар тӑракан кайӑк чунлӑ пӗчӗкскерте ни ҫултан аташнин, ни вилес пек ывӑннин, ни выҫӑпа е шывсӑр аптранин, ни ҫав тери хӑранин паллисем пачах та ҫук.

А между тем ничуть не похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган, или умирает от голода и жажды.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӳрӗ, таса чунлӑ.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл, пирӗн ырӑ вӑхӑт, тӳрӗ чунлӑ ҫынсен вӑхӑчӗ, нихҫан та пӗтес ҫук».

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӳрӗ чунлӑ ҫынсен вӑхӑчӗ…

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней