Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтра палатӑпа Поля Баландина кӗчӗ, аллинче роза чечекӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Акӑ шурӑ хурӑнсем те, сирень тӗмӗсем те ӗлӗкхи вырӑнтах ӳсеҫҫӗ, анчах кӗр вӑхӑтӗнче вӗсен илемӗ ҫухалнӑ: хурӑнӑн кӑтра ҫивӗтсем вырӑнне хӑмӑр турачӗсем кӑна курӑнаҫҫӗ, тутлӑ шӑршӑллӑ сирень чечекӗ вырӑнне кичем ҫатрака кӑна тӑрса юлнӑ.
4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Юнашарти вӑрманта лантӑш чечекӗ пуҫтарса Сашша тӑпри ҫине пӗр ывӑҫ хурса хӑварчӗҫ те хурланса килелле утрӗҫ пиччӗшӗпе шӑллӗ тата ҫамрӑк учительница.
2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ҫакна ытти палӑрӑм та ҫирӗплетет: ту хрусталӗнчен тунӑ каскӑч, тап-таса пергамент ҫийӗн вырнаҫтарнӑскер, Марс планета мӗлкин Фалегӑн паллине ҫырчӗ; сывлӑшра хускалми ҫакӑнса тӑракан Тӑнӑҫлӑх Чечекӗ шанса ларчӗ те — Агригшӑн пархатарлӑ ҫамки ҫине юн мӗлки ӳкрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
— Ку — Ванкувер чечекӗ, — Энниок тӳрех хуравламарӗ, виҫҫӗмӗш сигара чӗртрӗ.— Это цветок из Ванкувера, — не сразу ответил Энниок, беря третью сигару.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Унӑн сӑн-пичӗ чипер, вӑл олеандр чечекӗ пек шупка хӗрлӗ те шурӑ.Ее лицо прекрасно, оно розовое и белое, как цветок олеандра.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Выҫӑхнӑ вӗлле хурчӗсем, кӑмӑлсӑр пулса килнелле вӗҫме тытӑннӑ чухне, пӗр тӗм айӗнче тӗксӗм кӑвак чечек курах каяҫҫӗ: чечекӗ тӳлеме курӑкӗ пулнӑ мӗн.
Вӗлле хурчӗсем пыл шырама тухни // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 16–18 с.
Сарлака та пушӑ ҫак уйра ҫӳллӗ ур юлашкисем, мӑк пуснӑ чул нӳхрепсем сыхланса юлнӑ, талккӑшпех — хыт-хура, вӗлтӗрен, куршанак, хупах, кӳкен, тӗрлӗ тӗслӗ сӑпай хир чечекӗ.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Кашни юпа тӑрри капӑр лили чечекӗ евӗр вӗҫленет; уяв кунӗсенче ҫак савӑтсене ҫу тултараҫҫӗ, каҫхи тӗттӗмре вӗсем талккӑшпех сарлака вут пек ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Пурӑнса ҫитрӗмӗр, — тет фикус чечекӗ хыҫӗнчен тӑрӑхласа кулнӑ сасӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аннушка мӑкӑнь чечекӗ пекех хӗрелсе кайрӗ, ҫатан кантӑрине икӗ аллипе ҫатарласа ярса тытрӗ те старик ҫине шиклӗн пӑхса илчӗ.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Унтан ылтӑн кӑкшӑмӗнчен кӗрен чечекне кӑларса, ҫав пӗчӗк сӑрт ҫинех лартасшӑн пулать; чечекӗ вара ылтӑн кӑкшӑмӗнчен хӑех вӗҫсе тухать те туни ҫине сыпӑнса та ларать — вӑл ӗлӗкхинчен те хитререх курӑнать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Мамӑк вырӑн ҫинчен тӑрать те вӑл, япалисемпе кӑкшӑмри чечекӗ хӑй ҫумӗнчех иккенне, вӗсем пурте пӑхӑр малахит сӗтел ҫинче иккенне курах каять.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Турилккисене слива чечекӗ пек майлаштарса лартнӑ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем вӑтӑр ҫынна яхӑн пулнӑ, — пурте хӳхӗм ҫынсем, вырӑнти купечествӑн чечекӗ.Их было человек тридцать, все солидные люди, цвет местного купечества.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Виҫӗ курка ӗҫнӗ хыҫҫӑн Ай-чжэна пӑчӑ пулма пуҫларӗ, унӑн питҫӑмартисем, персик чечекӗ пекех, хӗрлӗн, кӗренӗн курӑнма пуҫларӗҫ.После третьей чашечки Ай-чжэн стало жарко и щеки ее порозовели, как цветы персика.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ подполковник пулни пурне те курӑнтӑр тесе, каскӑн янахран ҫыхмалли чӗнӗ хыҫне икӗ кукшапуҫ чечекӗ чиксе хутӑм.За ремешок на каске я вдел два желтых одуванчика, чтобы всем было видно, что я главный подполковник.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Татти-сыпписӗр чашлаттаракан ҫумӑрпа лӳшкеннӗ ӳсентӑран салху кӳрекен симӗс тӗслӗ, ватӑ ҫынна ашкӑнни е карчӑк хӑй кӑкарӗ ҫине роза чечекӗ тирни килӗшмен пек, ҫак тӗс те уйри калчасемпе тӗрлӗ курӑка пӗр илем те кӗртеймест.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Кӳме ҫинче, хыҫалта, симӗс ҫулҫӑллӑ роза чечекӗ, ун ҫинче, ҫӳлерехре, пирӗн илемлӗ пилӗк кӗтесли…Сзади на кузове — розы с зелеными листьями, а над ними наша красивая пятиконечная звезда.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ ун ҫине ҫаврӑнса пӑхсанах, вӑл пӗр икӗ утӑм айккинерех вӗҫсе кайрӗ, вӑрман чавкапуҫӗн шура тӗслӗ шаннӑ чечекӗ тӗлӗнче явӑнкаларӗ те ун ҫине ларчӗ.
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.