Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах та санӑн хумусем ӗҫе пӑсса пӑрахрӗҫ! — куҫӗсене хӗссе, анакан хӗвел ҫине пӑхса илчӗ директор.Но все-таки подвели твои волны! — директор, прищурившись, взглянул на закат.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
4. Мана Эсӗ тарӑна, тӗпсӗр тинӗс варринех, пӑрахрӑн, юхӑмсем хупласа илчӗҫ мана; Санӑн шывусем, Санӑн хумусем пурте манӑн тӗлӗмрен иртрӗҫ.
Иона 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Санӑн кӗрленкӳсен шавӗпе тӗпсӗр шыв каплана-каплана анать; Санӑн мӗнпур шывусем, Санӑн хумусем ман ҫийӗмрен иртрӗҫ.8. Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Пс 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницы:
- 1