Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хатӗрленесси (тĕпĕ: хатӗрлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ильдар Рахимович, Раҫҫей Президенчӗн пулас суйлавне хатӗрленесси мӗнле пырать?

— Ильдар Рахимович, как идет подготовка к предстоящим выборам Президента России в нашем районе?

Патшалӑх Пуҫлӑхӗн суйлавне хатӗрленеҫҫӗ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ne-3644449

Ҫӗнтерӳ кунне ҫывхартас шутпа малашне мӗнле ӗҫсем тумаллине палӑртрӗҫ: пысӑк ҫемьеллӗ салтак арӑмӗсене пулӑшасси, ҫӗнӗ заема ҫырӑнма хатӗрленесси, ялхуҫалӑх налогӗсене хӑвӑртрах тӳлесе татасси, оборона фондне малашне те укҫа-тенкӗ, ӑшӑ тумтир, апат-ҫимӗҫ уйӑрса тӑрасси, ҫуракине тӗплӗн хатӗрленесси пирки хӑйсен шухӑшӗсене пӗлтерчӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Уява асра юлакан, пӗр пек мар номерсене хатӗрленесси малтанах пуҫланнӑ.

Подготовка ярких, запоминающихся, непохожих друг на друга номеров к празднику началась заблаговременно.

Кӗрхи бал пурне те килӗшнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... hn-3494452

Мероприятие хатӗрленесси Нсиконнене савнийӗсем фургон ҫине ларса пурте пӗрле илем салонне кайнинчен пуҫланнӑ, хӑнисем вара 40 машинӑпа тата 30 мотоциклпа — мӑшӑрлану церемонине иртекен вырӑна ҫитнӗ.

Подготовка к мероприятию началась с того, что все возлюбленные Нсиконнене на фургоне отправились в салон красоты, а гости на 40 машинах и 30 мотоциклах — на место проведения церемонии бракосочетания.

Угандӑри усламҫӑ тӳрех 7 арӑмлӑ пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36056.html

— Мӗн хатӗрленесси кунта?

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чӑваш Республикин Суйлав комиссийӗн председателӗн ҫумӗ Игорь Михайлов пӗлтернӗ тӑрӑх, 2023 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 8-мӗшӗнчен пуҫласа 10-мӗшӗччен иртекен хушма суйлава хатӗрленесси планпа килӗшӳллӗн пырать.

Помоги переводом

Чӑваш Енре пӗрлехи сасӑлав кунӗнче хӑрушсӑрлӑх мерисене вӑйлатӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/31/chav ... rushsarlah

Вӑл наступление хатӗрленесси ҫинчен приказ парса, вӑрттӑн майпа маршал Виктор патне Смоленскран тухса кайма васкасси ҫинчен ҫырса яма та хатӗрленнӗ.

Он приказал было готовиться к наступлению, тайнописью написал приказ маршалу Виктору спешить из Смоленска.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов контрнаступленине хатӗрленесси ҫинчен приказ панӑ.

Кутузов отдал приказ готовиться к контрнаступлению:

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсене тума хатӗрленесси те ҫав териех ҫӑмӑл пулман.

Подготовить её было не так-то легко.

Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Вырӑс чӗлхипе епле хатӗрленесси ҫинчен шухӑшлатӑп.

Я думал о своих занятиях.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Спорт вӑййине хатӗрленесси хӗрсех пычӗ.

Подготовка к спортивной игре шла полным ходом.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Каяссине вӑраха хӑварман, хатӗрленесси унчченхи пекех пулса пынӑ.

Отъезд не откладывался, и все приготовления велись по-старому.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Астӑватӑн-и, хӗл пуҫламӑшӗнче Батманов стратегилле ҫапӑҫӑва хатӗрленесси ҫинчен час-часах калаҫатчӗ?

Помнишь, Батманов в начале зимы часто говорил о подготовке стратегического сражения?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗллехи ӗҫсене тума хатӗрленесси ҫӗнӗ техникӑлла решени тупӑннипе тупӑнманнине пӑхмасӑрах пулса пычӗ.

Подготовка к зимним работам происходила как бы безотносительно к тому, найдены или нет новые технические решения.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫавӑнпа пӗрлех ноябрӗн пӗрремӗшӗнче ирттерме палӑртнӑ парти конференцине хатӗрленесси ҫинчен Залкинд ҫыру ҫырса ячӗ.

Одновременно Залкинд послал письмо о подготовке партийной конференции, назначенной на первые числа ноября.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫапла вара хатӗрленесси пӗтрӗ.

На этом кончились мои приготовления.

ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Парти райкомӗн бюро ларӑвӗ ҫӗрле тин пӗтрӗ, унта района эвакуацилес пулсан, вӑрттӑн ӗҫлеме мӗнле хатӗрленесси ҫинчен сӳтсе яврӗҫ.

Заседание бюро райкома партии, на котором обсуждался вопрос о подготовке к подпольной работе на случай эвакуации района, закончилось поздно ночью.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вилме хатӗрленесси ҫинчен-и?

Готовится умереть?

Пилӗк фотоӳкерчӗк // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унсӑр пуҫне «Чӑваш чӗлхине упраса хӑварас ӗҫри патшалӑхпа граждан обществин институчӗн вырӑнӗ» ӑслӑлӑхпа ӗҫлӗх конференцине хатӗрленесси те вӑхӑта илчӗ.

Кроме того, была проведена подготовка к научно-практической конференции «Роль государства и института гражданского общества в деле сохранения чувашского языка».

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html

Акӑ, лагерьте массӑллӑ восстание хатӗрленесси — ку вара ӗҫ…

Вот готовиться к массовому восстанию в лагере — это дело…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней