Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

утаканскер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахмет, урине сӑтӑрсарах утаканскер, хӑма пуҫӗ ҫине такӑнса, сирпӗнсе кайрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Укахви амӑшӗ, лара-тӑра пӗлмесӗр утаканскер: — Ах, кин, — терӗ, — ытла йывӑр ан кала-ха.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Урай урлӑ каҫсан, вӑл, никама та курмасӑр, ниҫталла та пӑхмасӑр утаканскер, такама пырса ҫапӑнчӗ, пуҫне ҫиллӗн ҫӗклесе пӑхрӗ те — умӗнче ырхан питлӗ, ырхан кӗлеткеллӗ вӑрӑм Ильдеменев лаша таканӗ пек авӑнса тӑрать, ташлама ӑста марскер, пӗр ури ҫинчен теприн ҫине путишле сиккелет, пысӑк ал лапписемпе чӗркуҫҫине ҫапа-ҫапа илет.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Йӑрӑс кӗлеткине тӳррӗн тытса ҫирӗппӗн те сулмаклӑн утаканскер кӗҫех шыв кукринче куҫран ҫӗтрӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ун патне Герасим Федотович, талпиҫенпе утхӳри тунисенчен такӑна-такӑна утаканскер, вунҫичӗ ҫулхи йӗкӗт пекех хӑюсӑррӑн ҫывхарчӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Хӗр ун еннелле ҫаврӑнса та пӑхмарӗ, кӗрнеклӗн пӑркаланса утаканскер, анаталла юхрӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Вӑл, кӗрен хӑю ярса илемлетнӗ вӑрӑм ҫивӗтне лӑст та лӑст силлентерсе ҫӑмӑллӑн ярӑнса утаканскер, сӗтел ҫине пӑсланакан купӑста яшки антарса лартрӗ, тӗпсакайӗнчен сӑра ӑсса тухрӗ, хӑйӗн пит ҫӑмартийӗ пекех хӗрлӗ помидорсене турилкке ҫине каса-каса хучӗ, вӗсене хӑйма сапса тутлантарчӗ.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Хуллен кӑштӑртатса утаканскер сӗтел ҫине кӑкшӑмпа сӑра лартрӗ, ҫимелли хатӗрлерӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Аркаш, сулмаклӑн лаплаттарса утаканскер, майӗпен повесть ҫинчен сӑмах пуҫарчӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Кивӗрех ҫӳхе халат тӑхӑннӑ тулли кӗлеткеллӗ хӗрарӑм, хӑйӗн кӗрнеклӗхӗпе киленнӗ пек, мӑнаҫлӑн саркаланса утаканскер, тулли шыв витрине ӗне умне лартсан малтанах шӑрӑх ҫанталӑка вӑрҫрӗ, кайран вара кӑвак куҫӗпе ман ҫине ӑшшӑн пӑхкаласа ҫырас ӗҫ пирки сӑмах хускатрӗ:

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Хӗрарӑм тек калаҫса тӑмарӗ, пуҫне чикерех утаканскер лаборатори ҫуртне кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Ула Тимӗр, пашка-пашка утаканскер, шофера кӑлин витерсе илчӗ, анчах нимӗн те хуравламарӗ, кӑштахран ҫеҫ ун тарлӑ питне кӗрхи хыт-хура пек килпетсӗр, йӗплӗ кулӑ туртӑнса тухрӗ:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Халӗ, пӗр-икӗ тюк хурса, Хусана ҫити лашине сӳслентерсе ҫӳрет, апӑрша, — терӗ Евлен, Мясниковсемпе пӗрле урампа утаканскер.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Анчах лешӗ, хӑйсен ялӗнчи хӗрсемпе пӗрле килелле утаканскер, унӑн сассине илтеймерӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Васкаса тата хумханса утаканскер — сасартӑк вӑл малта авалхи сӗтел-пуканлӑ пӳлӗме курчӗ.

Торопясь и волнуясь, вдруг увидел он, что перед ним комната, обставленная старинной мебелью.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Йывӑҫ урапа утаканскер тайӑлса кайнӑ та пуҫӗпе террассӑна ҫапӑнса ванчӑк чӳрече витӗр пушкӑ йӗтри пек вирхӗнсе тӳрех кисель тултарнӑ чашӑка пырса тӑрӑннӑ вӑл.

Он, потеряв равновесие на ходулях, как пушечное ядро влетел на террасу головой вперёд и угодил прямо в миску с киселём.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тӗреклӗ, тӳрӗ утаканскер, вӑл лавкана кӗнӗ чухне хулпуҫҫисене, усатчӗ, ҫурӑмне кукӑрӑлтаратчӗ, хуллен йӑнӑшатчӗ, час-часах икӗ пӳрнипе сӑхсӑхса илетчӗ тата пӗрмаях кӗлӗсем, псаломсем мӑкӑртататчӗ.

Бодрый, прямой, он, входя в лавку, опускал плечи, изгибал спину, охал тихонько, часто крестился двумя перстами и всё время бормотал молитвы, псалмы.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Кам пӗлет ӑна! — ним пулман пекех ответ пачӗ мана лутака патвар ача, харӑсах икӗ тӳшек йӑтса алӑк патнелле утаканскер.

— А кто его знает! — равнодушно ответил приземистый крепыш, держа в объятиях два тюфяка сразу и направляясь с ними к двери.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫирӗм минут утнӑ хыҫҫӑн Говэн, кукӑр-макӑр ҫулпа ҫирӗппӗн пусса утаканскер, хӑй отрядне пасар хыҫӗнчи аслӑ урама тухакан тӑкӑрлӑк вӗҫне илсе ҫитерчӗ.

Минут двадцать Говэн уверенно вел свой отряд в темноте по кривым переходам и, наконец, вышел на главную улицу, позади рынка.

III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫак тӗксӗм пит-куҫлӑ ҫын, нихҫан кулса кӑтартман вӑрӑм сӑмсаллӑ господин, тӑрна пек утаканскер, хӑй ачишӗн хуйхӑрнӑ пекех, кашниншӗнех чӗререн хуйхӑрнине шкул ачисем ун чухне чухласа илеймен.

Школьники не подозревали тогда, что этот угрюмый, никогда не улыбавшийся господин, с журавлиной походкой и длинным носом — сердцем сокрушался и болел о каждом из них почти так же, как о собственном сыне.

X // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней