Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

усранӑшӑн (тĕпĕ: усра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата тепӗр хыпар: яла эсэсовецсем килнӗ, пур ҫӗрте те приказсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ: партизансене пулӑшнӑшӑн персе вӗлереҫҫӗ, пытарса усранӑшӑн та персе вӗлереҫҫӗ.

Помоги переводом

41 сыпӑк // .

Кунсӑр пуҫне, нимӗҫсем контрибуци вырӑнне выльӑх-чӗрлӗх, тырӑ тата тӗрлӗ пурлӑх илсе тухса кайрӗҫ, большевикӑн пиччӗшне — Савелий Суслова тата Осколково ялӗнче пурӑнакан Мендель Рыклина, хӑй патӗнче большевиксене пытарса усранӑшӑн, персе пӑрахрӗҫ».

Кроме того, немцами в виде контрибуции забран скот, хлеб и разное имущество, расстреляны брат большевика Савелий Суслов и житель с. Осколкова Мендель Рыклин, у коего имели приют большевики».

Щорс ӑҫта? // .

— Тавтапуҫ сана ҫӑкӑр-тӑваршӑн, хӳтӗ вырӑн парса усранӑшӑн.

— Спасибо за хлеб-соль, за приют.

XI // .

Тӑрантарса усранӑшӑн эпӗ укҫа тӳлеме тивӗҫлӗ мар.

А за прокорм я вам не обязана платить.

XIII // .

Сана усранӑшӑн мӗн курма тивет ман?

Мне тебя держать, что будет?

XIX // .

Хӑй нимӗн тӑваймасса туйни унӑн халне шалт ҫапса хуҫнӑччӗ, ирӗккӗнех тӗрӗксене парӑнса, мелнике таркӑн пытарса усранӑшӑн айӑпласран хӑтарма ҫеҫ вӑйӗ ҫитессӗн туйӑнатчӗ.

Сознание своей полной беспомощности убило в нем энергию — ее хватило бы лишь на то, чтобы отдать себя в руки турок и тем самым избавить мельника от наказания за укрывательство беглеца.

II. Тӑвӑл // .

Сана та, Саис хули, ҫутӑ туррӑн сулахай аллине, тӗрӗслӗх аллине, пытарса усранӑшӑн.

И тебе, о город Саис, скрывший левую руку светлого бога, руку правосудия.

XI сыпӑк // .

Пытарса усранӑшӑн мӗн чухлӗ лармаллине пӗлетӗн-и эсӗ?

Знаешь, сколько полагается сидеть там, кто ховает?

XXIX. Александровски участок // .

Геннадий Николаевич пӗлтернӗ тӑрӑх, Чӑваш Республикин Правительстви пысӑк продуктивлӑ ӗнесем усранӑшӑн хуҫалӑхсене укҫа хушса тӳлет: ӗне пуҫне вӑтамран 3900 килограмм сӗт суса илнисене кашни ӗнешӗн — 3100, 4500 килограма ҫитернисене — 4200-шер тенкӗ.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней