Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

усрама (тĕпĕ: усра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хуҫалӑхра пӑру тытмалли витене ҫӗнетсе юсанӑ, унта 300 пуҫ пӑру тытма май пур, вӗсене кӑкармасӑр, хулӑм айсарӑм усрама май пур.

В хозяйстве проведена реконструкция телятника на 300 голов, на беспривязном содержании, на глубокой подстилке.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Ҫапах та, Светлана, хӑвӑн юратӑвна мӗншӗн юлташусенчен вӑрттӑн пытарса усрама тӑрӑшатӑн-ха?

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Пӳрте ӑшӑтма вутӑ кирлӗ пулнӑ, ҫитменнине — пӗчӗк ача та пулать, ӑна сивӗ ҫӗрте усрама май килмест.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

1950 ҫулта Жозеф франци гражданлӑхне илнӗ; вӑл вилнӗ хыҫҫӑн амӑшӗн икӗ хӗр усрама укҫа-тенкӗ пулман, 11 ҫулта Элизабет вилнӗ вӑрҫӑ ветеранӗн хӗрӗ пек статус илнӗ, ҫакӑ ӑна стипендипе малалла вӗренме май панӑ.

В 1950 году Жозеф получил французское гражданство; после его смерти у матери не было средств на содержание двух дочерей, и Элизабет в 11 лет получила как дочь умершего ветерана войны статус народной школьницы, что дало ей возможность продолжить обучение на стипендии.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Лере усрама карта-хура ҫук.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тахҫанхи ҫырусене усрама юратать иккен вӑл, пӗр хут мар, вуншар хут та вуланӑ пуль кашни ҫырӑвне.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Куратӑп, эсир те пуян ҫынсем мар, лашине те усрама илесшӗн.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лашана хамӑр усрама илесшӗн.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ывӑлӗ килтен тухса кайнӑ чухне вӑл кинӗпе мӑнукне упраса усрама сӑмах панӑччӗ.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чи пысӑкки, ман шутпа, пирӗн сывлӑхшӑн ҫине тӑрса тимлени, пире санаторири пурнӑҫпа усрама тӑрӑшни.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ку тапхӑрта та кайӑк-кӗшӗк туянма, яла илсе кӗме, усрама юрамасть.

Помоги переводом

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Типӗ ҫеҫенхирте ӳсентӑран начар, ҫапах та вӑл апат-ҫимӗҫ тиркемен выльӑх-чӗрлӗхе — сурӑхпа тӗве кӗтӗвӗсене тӑрантарса усрама пултарать.

Скудна растительность сухих степей, но она может прокормить несметные стада таких неприхотливых животных, как овцы и верблюды.

Типӗ ҫеҫенхирсенче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫавӑнта усрама чи хаклӑрах ӑратсене суйлаҫҫӗ.

Выбираются особенно ценные породы.

Кайӑк тир хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совхозсем тӑваҫҫӗ, унта якутсем выльӑх-чӗрлӗхе тӗрӗс епле тӑрантарса пӑхса усрама вӗренеҫҫӗ.

Создаются совхозы, где якуты узнают, как правильно содержать скот и ухаживать за ним.

Выльӑх ӗрчетсе тата ҫӗр ӗҫлесе пурӑнакан якутсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Выльӑх-чӗрлӗх усрама та ҫук — тискер кайӑксем тыта-тыта каяҫҫӗ.

Скотину хоть не держи — звери таскают.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Симонюк самаях лайӑх пенси илме тытӑннӑ, ӑна вӑл тулли кӑмӑлпах йышӑннӑ, мӗншӗн тесен вӑл патшалӑх та, таврари ҫынсем те ӑна мӗн виличченех пӑхса усрама тивӗҫ, тесе шутлать.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ман шутпа, ун пек ҫынна ялта та усрама юрамасть.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Фермӑра усрама хӑварнӑ кашни пӑру, — шухӑшларӗ заведующи, — пирӗн ҫутӑ ӗмӗт, хаваслӑх пултӑр.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Бухгалтер хӑйӗн шухӑшне такамран та лайӑхрах пытарса усрама пултарать.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӳлӗмрен вӑл 200 пуҫлӑх лаша ферми туса лартма, унта сумалли зал тата тихасем усрама ҫурт тума палӑртнӑ.

А в будущем он планирует достроить коневодческую ферму на 200 голов, где будут оборудованы доильный зал и помещение для содержания жеребят.

Пушкӑртра Давлекан фермерӗ нацпроекта пула кӑмӑс тӑвакансен йӑхне ӑнӑҫлӑ малалла тӑснӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... sn-3367913

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней