Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

упратӑр (тĕпĕ: упра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Общество пурлӑхне япӑх упратӑр.

Помоги переводом

Нарт-нарт кӑвакал // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 172–190 с.

«Ирӗн-каҫӑн ывӑлӑмшӑн кӗл тӑватӑп, кулленех чиркӗве ҫӳретӗп. Турӑ сыхлатӑр, упратӑр ӑна, тӑван киле тӗрӗс-тӗкел ҫаврӑнса ҫитме пулӑштӑр, сывлӑх патӑр. Мӑшӑрӗ Таня Женьӑна питӗ кӗтет, пуҫне усма памасть, ӑшӑ сӑмахпа хавхалантарать, тӗрев парать, — тет Галина Петровна. — Тӑвансемпе юлташсем те пулӑшса пыраҫҫӗ. Акӑ, Женя СВОра УАЗ автомашина /буханка теҫҫӗ туяннӑ пулнӑ, анчах снаряд ӳкнипе вӑл ҫӗмӗрӗлсе пӗтнӗ. Женьӑн юлташӗсем машинӑна хамӑр яла илсе ҫитерчӗҫ, халӗ ӑна юсассипе ӗҫлеҫҫӗ. Унсӑр пуҫне гуманитарлӑ пулӑшу кӳрекенсен, маскировка сеткисем ҫыхакансен ырӑ ӗҫне палӑртас килет. Акӑ, кӑҫал Ҫимӗкре отпуска килсен хамӑр ял активисчӗсем Женьӑна 6 метрлӑ 2 максировка сетки парса ячӗҫ. Вӗсене те, ытти ҫынсене те пысӑк тав сӑмахӗ калатӑп. Йывӑр вӑхӑтра халӑх пӗр чӑмӑрта пулни ҫав тери пӗлтерӗшлӗ».

Помоги переводом

Ҫар задачисене ӑнӑҫлӑ пурнӑҫлать // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/12351-car-za ... -purn-clat

Турӑ малашне те упратӑр сана!

Помоги переводом

Анне ӑшши // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/05/%d0%b0%d0%b ... %88%d0%b8/

— Турӑ упратӑр сана, Степан Иванович…

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пирӗн чӑваш ҫыннисем, чӑваш наци, Чӑваш Республики, хӑйӗн вырӑнне чыслӑ упратӑр».

Помоги переводом

Чӑвашсем сахалланман // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=osDYnrmxBp4

Эсир пурнӑҫ парнелетӗр, ачасене пӑхса ӳстеретӗр, вӗсене ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет хаклӑхӗсене ӑша хывма вӗрентетӗр, хӑвӑрӑн ҫывӑх ҫыннӑрсене юратупа ҫупӑрласа тимлӗн пулӑшса пыратӑр, кил вучахӗн ӑшшине шанчӑклӑн упратӑр, пире паттӑрла ӗҫсем тума хавхалантаратӑр.

Вы дарите жизнь, растите детей, прививаете им высокие нравственные ценности, окружаете своих близких любовью и заботой, охраняете тепло домашнего очага, вдохновляете нас на самые мужественные поступки.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/03/08/ole ... nim-zhensk

Турӑ упратӑр сана.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Кӑмрӑк татӑкӗпе ҫамки ҫине хӗрес палли сӑрларӗ те татах виҫӗ хут сурса: — Сан канлӗхна, сывлӑхна тата пурнӑҫна пихампар упратӑр. Сан ҫумна нимле лӑп-лап та ан ҫыпҫӑнтӑр… Усал ҫын куҫӗ ан ӳктӗр, — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗтесри тураша илсе Микулан пуҫӗ ҫине хучӗ те: «Ҫӳренӗ ҫӗрте сиплӗх пултӑр сана, ачам… Тур папай упратӑр… сывлӑх патӑр», — тесе пиллерӗ.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Турӑ упратӑр пире унашкал пупран!

Помоги переводом

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Якур мучи, каплех чӳк пуҫӗ, Ҫӗклерӗ пӗчӗк ачана: «Янк пӗлӗт, Тура, пӳлӗхсем, Паян ыр кӑмӑллӑ пулсамӑр, Чӑн тараватшӑн уҫӑлсамӑр, Тар сывлӑмпа пӗрӗхтерсе Ҫӗре халь чӗрӗлӗх антарӑр, Ял-йыш чун-чӗрине кантарӑр, Вӑл ан ҫӗтертӗр ӗмӗтне, Упратӑр пурнӑҫ никӗсне.

Помоги переводом

XXXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Силоса «курган» мелӗпе хываҫҫӗ, выльӑх апачӗ пахалӑхне чылайччен упратӑр тесе консервантсем хушаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/

Эсир ӑс-хакӑл никӗсӗсене, кӑмӑл-сипетпе ҫемье хаклӑхӗсене типтерлӗн сыхласа упратӑр, пирӗншӗн ырӑ тӗслӗх шутланатӑр, хӑвӑрӑн пурнӑҫри тата ӗҫри паха опытӑра ҫамрӑксене паратӑр.

Вы являетесь хранителями моральных устоев, нравственных и семейных ценностей, передаете свой жизненный и профессиональный опыт молодым.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

«Пурнӑҫ йывӑҫҫи» ҫийӗн ҫӗкленнӗ, хӗвел ҫутине сӑнарлакан «Виҫӗ хӗвел» пирӗн пурнӑҫа упратӑр!

Пусть «Три солнца» над «древом жизни», символизирующие солнечный свет, всегда оберегают нашу жизнь!

Олег Николаев Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/04/29/glava-chu ... aet-s-dnem

Хӑвӑрӑн илӗртӳлӗхӗрпе ӑсӑра, пурнӑҫри ҫирӗплӗхе тата харсӑр кӑмӑлӑра пула эсир ҫемье вучахне тивӗҫлӗн сыхласа упратӑр.

Благодаря обаянию, мудрости, жизненной стойкости и оптимизму вы сохраняете тепло семейного очага.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/07/news-3797403

Эсир пепкесене пурнӑҫ пиллетӗр, вӗсене хӑвӑрӑн ачашлӑхӑра савса парнелетӗр, кил ӑшшипе унӑн хӑтлӑхне типтерлӗн упратӑр, ӑс-хакӑл пуянлӑхӗпе ырӑлӑх идеалӗсене тӗрӗс-тӗкел сыхласа упрас ӗҫе пысӑк тӳпе хыватӑр.

Вы рожаете детей, щедро одаряете их материнской нежностью, оберегаете домашнее тепло и уют, вносите огромный вклад в сохранение духовных ценностей и идеалов добра.

Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/11/24/news-3979813

Эсир хӑвӑрӑн професси пӗлӗвӗн шайне упратӑр кӑна мар, ӑна кулленех ӳстерсе те пыратӑр.

Вы не только смогли сохранить свои лучшие профессиональные наработки, но и активно их развиваете.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Эсир пурӑнмалли ҫурт-йӗр, социаллӑ объектсен, культура, инженерипе промышленноҫ инфратытӑмӗн объекчӗсен строительствинчи пысӑк хӑвӑртлӑхпа стандартсене упратӑр.

Вы сохраняете высокие темпы и стандарты качества в области жилищного строительства, возведения объектов социально-культурной сферы, инженерной и промышленной инфраструктуры.

Строительсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/08/glav ... aet-s-dnem

— Ыранччен сыв пуй, — терӗ хӗрача, мана аллине парса, — Турӑ упратӑр сана ыранччен…

— Прощай до завтра, — сказала девочка, протянув мне руку, — Храни тебя господь до завтра…

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Турӑ упратӑр сана ыранччен, — тетчӗ хӗрача, шӑтӑкла тытнӑ одеялпа пӗркенсе.

— Храни тебя господь до завтра, а я уж буду спать, — повторяла девочка, кутаясь в одеяло, обшитое кружевом.

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней