Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ку кив укҫа, ун ҫинче виҫӗ ноль ытларах, ҫак укҫана недавно улӑштарнӑччӗ.Это старые деньги с тремя лишними нулями, их недавно поменяли.
Тетте // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/591
Маларах Игнатьев экономика аталанӑвӗн, укҫа-тенкӗ, пурлӑхпа ҫӗр отношенийӗсен министрӗсене тата ытти хӑш-пӗр ведомствӑсен пуҫлӑхӗсене улӑштарнӑччӗ.
Транспорт министрне ӗҫрен хӑтарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ӑна вӑл икӗ ҫӑмӑл пулеметпа, тӑватӑ винтовкӑпа (нимӗҫ винтовкисемпе), австриецсен палаткипе тата ултӑ кӗрепенке салӑпа улӑштарнӑччӗ.Обменял на два ручных пулемета, четыре немецкие винтовки, австрийскую палатку и шесть фунтов сала.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тинех астуса илчӗ вара вӑл: ӗнер — каннӑ чух — Хмелько лейтенантпа иккӗш шпорсене улӑштарнӑччӗ.И только тут он наконец вспомнил, что вчера — на привале — поменялся шпорами с лейтенантом Хмелько.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ӑна эп виҫӗ маркӑлла улӑштарнӑччӗ: пӗри — Гваделупӑн, иккӗш Норвеги маркисем.Я ее выменял на три марки: две норвежские, одна — Гваделупы.
17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
- 1