Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уйӑхӗнчен (тĕпĕ: уйӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Агентура урлӑ эпӗ ҫакна тӗпчесе пӗлтӗм: кӑҫалхи февраль уйӑхӗнчен пуҫласа, хулара большевиксен вӑрттӑн комитечӗ ӗҫленӗ.

Путем агентуры я установил, что, начиная с февраля сего года, в городе работал подпольный большевистский комитет.

2 // .

Кӗркунне вӗҫӗ-хӗррисӗр ют ҫӗршыв карапӗсем килсе тӑчӗҫ, декабрь уйӑхӗнчен пуҫласа ледоколсемпе илсе кайма тытӑнчӗҫ.

Всю осень приходили иностранные корабли, а в декабре стали вывозить на ледоколах.

3 // .

Анчах мӗншӗн-ха манӑн ҫырусем ун патне ноябрь уйӑхӗнчен пуҫласах ҫитмеҫҫӗ?

Но почему же мои письма с ноября не доходили до нее?

1946-мӗш ҫул // .

Унтан: «Хӗрӗх пӗрремӗш ҫулхи декабрь уйӑхӗнчен пуҫласах пулнӑ вӑл ҫарта. Ҫав тери хӑюллӑ, ҫав тери паттӑр разведчикчӗ вӑл…» — терӗ те шӑпланчӗ.

Сказала: «С сорок первого, с декабря. Он был очень смелым разведчиком…» — осеклась.

1944-мӗш ҫул // .

Хӗлле, май уйӑхӗнчен пуҫласа октябре ҫитиччен, вӗсен тӑррисене хӑпарса кайма ниепле те май пулмалла мар: кунта «темпоралес» текен тӑвӑлла ҫилсем элес-мелес асса кайса ураҫҫӗ, ним ӑссӑр ҫӳрекен ҫынсем ун пек тӑвӑлсенчен хӑтӑлса юлсан та сивӗпе те пулин шӑнса пӗтнӗ пулӗччӗ.

Зимой, от мая до октября, такой подъём был бы совершенно невозможен: холода доконали бы неосторожных путешественников, если бы даже их оставили в живых страшные темпоралес — ураганные ветры, свойственные этим местам.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Районти ӗҫпе тивӗҫтерекен центрӑн ертӳҫи В.Торгашов пӗлтернӗ тӑрӑх, центра 2009 ҫулта январь уйӑхӗнчен пуҫласа декабрӗн 1-мӗшӗччен пурӗ 3191ҫын (вӗсенчен 1379-шӗ ялта пурӑнакан) килнӗ, 805-шӗ юридици консультацийӗ илнӗ.

По данным руководителя районного центра занятости населения В.Торгашова, в центр с января по 1 декабрь 2009 года приехал всего 3191 человек (из них 1379 жители деревни), 805 получили юридические консультации.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

«Прапоршик Гринев пирки, вӑл хальхи пӑлхава хутшӑнса тӑшманпа, служба йӗркипе тата присяга тивӗҫлӗхне хирӗҫ пыракан ҫыхӑну тытнӑ тени ҫинчен ваше превосходительство ыйтнине хирӗҫ ҫакна каласа пама тивӗҫ пулатӑп: ҫав прапорщик Гринев Оренбург хулинче службӑра иртнӗ 1773 ҫулхи октя6рь уйӑхӗнчен пуҫласа кӑҫалхи февраль уйӑхӗн 24-мӗшӗччен пулнӑ.

«На запрос вашего превосходительства касательно прапорщика Гринева, якобы замешанного в нынешнем смятении и вошедшего в сношения с злодеем, службою недозволенные и долгу присяги противные, объяснить имею честь: оный прапорщик Гринев находился на службе в Оренбурге от начала октября прошлого 1773 года до 24 февраля нынешнего года.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // .

1913 ҫулхи октябрь уйӑхӗнчен пуҫласах пӑрпа пӗрле пӗр вӗҫӗмсӗр ҫурҫӗрелле куҫать».

и с октября 1913 года беспрестанно движется на север вместе с полярными льдами».

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Акӑ мӗн ҫырса пӗлтерме тивӗҫ эпӗ сирен пата: «Святая Мария» Карск тинӗсӗнчех шӑнса ларчӗ, 1913 ҫулхи октябрь уйӑхӗнчен пуҫласах ҫурҫӗр пӑрӗсемпе пӗрле Ҫурҫӗрелле шӑвать.

Но вот что я должен сообщить Вам: «Св. Мария» замерзла еще в Карском море и с октября 1913 года беспрестанно движется на север вместе с полярными льдами.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Июль уйӑхӗнчен пуҫласа лару-тӑру улшӑнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

2003 ҫулхи юпа уйӑхӗнчен пуҫласа журнал «Самант» ятпа тухса тӑрать.

Помоги переводом

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

1991 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗнчен пуҫласа 2003 ҫулхи авӑн уйӑхӗччен журнал «Ҫилҫунат» ятпа тухнӑ.

Помоги переводом

Вулакансем корреспондентсемпе тӗл пулчӗҫ // Татьяна ЗАХАРОВА. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Вырма уйӑхӗнчен пуҫласа ҫанталӑк сивӗтичченех ҫырлипе савӑнтарать.

Помоги переводом

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Вӑл коллектива 1999 ҫулхи пуш уйӑхӗнчен пуҫласа ертсе пырать.

Он руководит коллективом с марта 1999 года.

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫимӗк хыҫҫӑн вилнӗ ҫыннӑн юпине унӑн вилтӑпри ҫине кӗркунне, юпа уйӑхӗнче, лартнӑ, ун хыҫҫӑн (чӳк уйӑхӗнчен пуҫласа ҫу уйӑхӗччен) вилнисенне — ҫимӗкре.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

2010 ҫулта шалти ӗҫсен службин полковникӗ отставкӑна тухать, унтан Россельхозбанкӑн хӑрушсӑрлӑх службинче, 2011 ҫулхи май уйӑхӗнчен Шупашкарти агрегат заводӗнче экономика хӑрушсӑрлӑхӗн директорӗ пулса ӗҫлет.

2010 году полковник внутренних дел выходит в отставку, затем работает в службе безопасности Россельхозбанка, с мая месяца 2011 года директор экономической безопасности Чебоксарского агрегатного завода.

Яланах малта пыма тӑрӑшать // Л.КУЗНЕЦОВ. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

1941 ҫулхи сентябрь уйӑхӗнчен партизансен Путивльти отрядне, унтан Сумы облаҫӗнчи партизансен отрячӗсен пӗрлешӗвне ертсе пынӑ.

Помоги переводом

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Ҫак тӑрӑх ҫыннисен пурнӑҫӗ ҫу уйӑхӗнчен тӗпрен улшӑннине хам куртӑм.

Я сама видела, как с мая месяца круто изменилась жизнь людей этой местности.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

2012 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗнчен вара Николай Малов «Единая Россия» партин Чӑваш регион уйрӑмне ертсе пырать.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Кӑрлач уйӑхӗнчен пуҫласа актер «Таблетка» программа /«Пӗрремӗш канал»/ ертсе пырать.

С января актер ведет новую программу «Таблетка» («Первый канал»).

Станислав Садальский: «Взятка илекен тухтӑрсене питлеместӗп» // Ольга САБУРОВА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней