Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӳсетпӗр (тĕпĕ: тӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
18. Ҫакӑн хыҫҫӑн улттӑмӗшне илсе пынӑ, вӑл, вилме хатӗрленсе, ҫапла каланӑ: «кӑлӑхах ан йӑнӑш — эпир ҫакна хамӑр Туррӑмӑр умӗнче ҫылӑха кӗнӗшӗн тӳсетпӗр, тӗлӗнмелли ҫавӑнпа пулса иртрӗ те ӗнтӗ. 19. Анчах, Турра хирӗҫ тӑма хӑйнӑскер, хасасӑр юлатӑп тесе ан та шухӑшла» тенӗ.

18. После этого привели шестого, который, готовясь на смерть, сказал: не заблуждайся напрасно, ибо мы терпим это за себя, согрешив пред Богом нашим, оттого и произошло достойное удивления. 19. Но не думай остаться безнаказанным ты, дерзнувший противоборствовать Богу.

2 Мак 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Пирӗн аттемӗрсем ҫылӑха кӗнӗ; вӗсем ҫук ӗнтӗ, эпир вара вӗсем тунӑ йӗркесӗр ӗҫсемшӗн асап тӳсетпӗр.

7. Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.

Хӳх 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Ӗнтӗ вӗсене каларӑм: хӑвӑрах куратӑр, мӗн тери синкер-сехмет тӳсетпӗр эпир: Иерусалим пуш-пушӑ, ун хапхисене ҫунтарса янӑ; тытар та Иерусалим хӳмине туса лартар, малашне ҫапла мӑшкӑл курса пурӑнар мар, терӗм.

17. И сказал я им: вы видите бедствие, в каком мы находимся; Иерусалим пуст и ворота его сожжены огнем; пойдем, построим стену Иерусалима, и не будем впредь в таком уничижении.

Неем 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней