Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑшманӗ (тĕпĕ: тӑшман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1920-1930 ҫулсенче Сӑкӑт ялӗнчен кӑна пӗр айӑпсӑр ссылка ӑсатнӑ, ялтан аякри-аякри сивӗ регионсене кӑларса янӑ, «халӑх тӑшманӗ», «троцкист» е тата урӑхла ят парса тӗрмене хупнӑ ҫемьесем кӑна ҫирӗм шутланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тымарсем тарӑн пулсан... // Николай ЛАРИОНОВ. https://avangard-21.ru/gazeta/52460-tyma ... n-pulsan-2

Совет халӑхӗн чи усал тӑшманӗ Черчилль, тӗрлӗ монополистсемпе ҫар начальникӗсем — Маршалл, Эйзенхауэр т. ыт. те Англипе Америка ҫарӗсене Ламанш урлӑ каҫарасшӑн мар пулнӑ.

Помоги переводом

Совет халӑхӗн историллӗ ҫӗнтерӗвӗ // Прохор Трофимов. Ялав. — 1951. — № 6. — С. 1-3

Мул хуҫи тени вӑл кил хуҫи те мар, тӗнче хуҫи те мар, хальхи мул хуҫи вӑл — тӗнче тӑшманӗ, тӑнӑҫлӑх тӑшманӗ, халиччен пулман хӑрушӑ вӑрҫӑ чӗртес текен тӑшман!

Помоги переводом

Ҫапла иртет ӗмӗр, Сӑпани… // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

«Халӑх тӑшманӗ» е айӑпсӑр айӑплисем

Помоги переводом

"Общество приговорӗн" хӗн-хурӗ // Патӑрьел тӑрӑхӗ. https://avangard-21.ru/gazeta/51522-obsh ... -kh-n-khur

Юлашки вӑйне пухса, упа каллех тӑшманӗ ҫине ӑнтӑлчӗ, анчах чӗрине лекнӗ ҫӗҫӗ ӑна ӗмӗрлӗхех лӑплантарчӗ.

Помоги переводом

XII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

«Халӑх тӑшманӗ» туса ӑсатрӗҫ вара Колымана…

Помоги переводом

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Вӑйӑ тӑрӑх кӗҫех аниме тухать, унти тӗп сӑнарӗ Сатоси ятлӑ, унӑн тӗп тӑшманӗ — Сигэра.

По мотивам игры вскоре выходит аниме, где главного героя зовут Сатоси, а его главного соперника — Сигэру.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Архангельск ҫыннисем мана ӑшшӑн ӑсатса ячӗҫ, «асанне» тесе хисеплесе чӗнчӗҫ, хӑйсен тӑшманӗ пулнӑ офицерӑн амӑшӗ тесе сивлемерӗҫ.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шӑп ҫак сыпӑк ӗнтӗ, Джахили лидерӗсем ҫине тӑнине пула шӑпах унта Махаунд темиҫе суя хӗрарӑм-турӑ Турӑ куҫӗнче ятарлӑ статуслӑ пулнипе килӗшет, тепринче Махаунд тӑшманӗ пулнӑ Баал сӑвӑҫ аскӑнлӑх ҫуртӗнче пытанать, унти проституткӑсем вара хӑйсене Посланник арӑмӗсен ячӗсемпе усӑ кураҫҫӗ, Хомейни аятоллӑна самай ҫиллентернӗ те.

Вероятно, именно эта глава, в одном из эпизодов которой Махаунд под давлением лидеров Джахилии соглашается признать несколько языческих богинь обладающими особым статусом в глазах Бога, а в другом бывший противник Махаунда поэт Баал прячется в борделе, проститутки которого называют себя именами жён Посланника, вызвала гнев аятоллы Хомейни.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Кичемлӗх — искусство тӑшманӗ, тенине пӗлсе тӑнӑ ҫӗртех пирӗн хӑш-пӗр писательсем вулама кичем романсемпе повеҫсем ҫырчӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Суялӑх — талант тӑшманӗ иккенне те лайӑх ӑнланать ӗнтӗ халӑх.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Анчах мӗн тӑвӑн, вунӑ ҫул салтакра пулнӑ, кайран ҫӗршыва аталантарассишӗн тӑрӑшнӑ ҫынна халӑх тӑшманӗ туса хунӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Тӑшманӗ ытла хаяр, тет.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӑшманӗ хирӗҫ чӗнменни пушшех тарӑхтарчӗ ҫиллине ниҫта чикеймен Хумккӑна: — Пӗлетпӗр эсӗ камне, кунта мӗн сӑлтавпа килнине те пӗлетпӗр, — ҫӗнӗрен сывлӑш ҫавӑрса шӑртланчӗ вӑл.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Крючниксем хӑйсен аллине тус-йышӗн тӑшманӗ ҫакланнине йӑлтах пӗлсе ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Калӑн ун умӗнче ҫирӗм ҫул пӗрле пурӑннӑ мӑшӑрӗ мар, ӗмӗр хур кӑтартса тинкине кӑларнӑ тӑшманӗ тӑрать.

Помоги переводом

Ыратман пуҫа — тимӗр тукмак // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 47–48 с.

«Халӑхӑн питӗ хӑрушӑ тӑшманӗ» Ваҫиле Кузнецова «Тройка» васкавлӑ сучӗн приговорӗпе Аслӑ виҫе – персе вӗлермелле тунӑскер темле тӗлӗнмелле майпа хӑтӑлса юлчӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Усилли хӑй — халӑх тӑшманӗ?..

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тутар АССР НКВД Следстви управленийӗн пуҫлӑхне Дорфман подполковника мӑшӑрне «халӑх тӑшманӗ» тесе сасартӑках арестленӗ хыҫҫӑн ырӑ хӗрсемпе ӳсӗрле аскӑнланса ҫӳренӗшӗн — «за аморальное поведение» нумай пулмасть званине чакарса Мускавран Хусана куҫарнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Астуса юл, гражданин: Кузнецова — халӑх тӑшманӗ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней