Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӗ (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑтмахӑн сулхӑн садӗнче, тен, халӗ ҫӗр кӑмрӑк кӑларакансем патша вырӑнӗнче пулӗҫ, ҫӗр ҫинче патша пулса пурӑннӑскер, аллине шӑпӑр тытӗ, вӑл ҫилпе вӗҫсе ӳкнӗ ҫулҫӑсене тата эсир кашни кун ҫиекен канфет хучӗсене шӑлса тӑрӗ.

В прохладных садах рая, быть может, углекопы станут царями, а царь будет сметать метлой с дорожек сада опавшие листья и бумажки от конфет, которыми вы будете питаться каждый день.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Сӑра тути кун пек чухне, паллах, чылай уйрӑлса тӑрӗ.

Помоги переводом

Наци продукчӗ туристсен кӑмӑлне кайма тивӗҫ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%bd%d0% ... %82%d0%b8/

Вӑл пит те лайӑх, калама ҫук пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрӗ

Он прекрасен и будет иметь громадное значение…

XXIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Курака лартсан, организаци кам ҫинче тытӑнса тӑрӗ?

— Если Грач сел, на ком будет организация?

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Республикӑри хулапа районсенче пӗтӗмпе 95 объекта тӗпрен ҫӗнетсе улӑштарас ыйту та кун йӗркинче тӑрӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Тен, чӑн та, Совет Союзӗн Геройӗ пулса тӑрӗ Ленька.

А может, и правда наш Ленька Героем Советского Союза будет.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Агентсен ҫав ушкӑнӗ шӑпах ӗнтӗ пире кирлӗ организацин кӗлетки пулса тӑрӗ: ҫав организаци хӑйӗн ӗҫӗпе пӗтӗм ҫӗршыва ҫавӑрса илме ҫителӗклӗ таран пысӑк пулмалла…»

Эта сеть агентов будет остовом именно такой организации, которая нам нужна: достаточно крупной, чтобы охватить всю страну…»

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӗҫ-пуҫа Евгения Викторовна Албутова заведующи йӗркелесе тӑрӗ.

Организовывать работу будет заведующая Евгения Викторовна Албутова.

Ҫӗнӗ ФАПсем уҫӑлӗҫ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.16, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=888&text=news-publikacii

ССР Союзӗн ҫӗнӗ Конституцийӗ хальхи вӑхӑтра фашизмӑн тискерлӗхне хирӗҫ кӗрешекенсемшӗн пуриншӗн те кӑмӑлӗсене хӑпартакан пулӑшу тата чӑн тӗрек пулса тӑрӗ.

Новая Конституция СССР будет моральной помощью и реальным подспорьем для всех тех, кто ведут ныне борьбу против фашистского варварства.

VI // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Чӑн та, управляющи калать, вӑхӑт иртӗ — каллех ӗлӗкхи пекех ҫаврӑнса килӗ, тет: ӗҫ укҫине чакарӑпӑр, тет, йӗрки те ӗлӗкхи пекех пулса тӑрӗ, тет.

Правда, управляющий говорит, пройдет время — опять все на старое обернется: и плату, дескать, собьем, и распорядок весь будет старый.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Кам пусмӑра хирӗҫ тӑма пултарӗ, кам хирӗҫ тӑрӗ; вӗсенче вӗт вӑй — тискер кайӑк вӑйӗ, Даниил пророк каларӗшле: ку вӑл упа евӗрлӗ тискер кайӑк, унӑн ҫӑварӗнче, шӑлӗсем хушшинче, виҫӗ асав шӑл.

— Кто сможет сопротивляться насилию, кто будет сопротивляться; ведь в них сила зверя, как говорит пророк Даниил: это зверь, подобный медведю, у которого во рту, между зубами, три клыка.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Ҫил вӗрнӗ чухне шӑхӑрса та кӗрлесе, чӗтренсе тӑрӗ. Пайӑрка кӑларассине те никам пӑрахӑҫламан. Ташпулатра иккӗ, Юбилейнӑйӗнче иккӗ, Яктыкӳлте те иккӗ. Виҫҫӗмӗшӗ мӗн тума кирлӗ?» — тесе ҫырнӑ сайтҫӑсем комментарисенче.

«При ветре будет свистеть, гудеть, вибрировать. И излучения никто не отменял. В Ташбулатово две, в Юбилейном две, в Яктыкуле тоже две. Третья зачем нужна?» — писали пользователи в комментариях.

Пушкӑртстанри халӑх ҫыхӑну вышкине тракторпа персе антарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29812.html

Ак, ҫав мӗскӗн хут таткине урайне вӑркӑнтарса, ура ҫине сиксе тӑрӗ те коридора Милӑна хирӗҫ тухӗ, ӑна хирӗҫ утӗ, ма тесен, вӑл — унӑн амӑшӗ, вӑл, хӑй чӗрӗ чух…

Отбросит от себя эту ничтожную бумажонку, встанет и выйдет в коридор навстречу Милочке, просто выйдет и пойдет навстречу, потому что пока она мать и пока она жива…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ывӑлӗшӗн вӑл, ман шутпа, тата та ҫирӗпрех тӑрӗ, Юлия Александровнӑшӑн тытӑҫнӑ пек ҫеҫ мар.

За сына, я думаю, он будет держаться погорячей, чем за Юлию Александровну.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Тен, ыран пирӗнтен хӑшӗ те пулин Николай пекех пулса тӑрӗ?

Не упадет ли и на кого-нибудь из нас то же, что теперь на Мыколу упало?

I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.

Ун чух пирӗн ҫӗршыв ӗҫхалӑх аллинче тӑракан пӗрлӗхлӗ те хӑватлӑ государство пулса тӑрӗ.

которая скоро станет единым и могучим государством простых тружеников.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Курӑпӑр-ха, мӗне тӑрӗ ӑна ҫапла хӑтланни.

Посмотрим, во что ему это обойдется.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Унсӑрӑн килте пӗтӗм ҫемье чирлесе ӳкмелле пысӑк инкек тухса тӑрӗ, — хӑй сӑмахне хушса хума васканӑ Ырӑ Кӑмӑллӑ Дун.

Оставишь такое несчастье в доме, вся семья заболеет, — поспешил вставить свое слово Добряк Ду.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

16 пин арҫын ачапа хӗр ачашӑн вара авӑн уйӑхӗн 1-мӗшӗ уйрӑмах асра юлмалли кун пулса тӑрӗ — вӗсемшӗн шкулта пӗрремӗш шӑнкӑрав янӑрӗ, 11 пин ҫамрӑк хӑйсем суйласа илнӗ тата вӗсемшӗн ӑнӑҫлӑ малашлӑх пиллекен профессие ҫине тӑрса алла илме тытӑнать!

А для 16 тысяч мальчишек и девчонок 1 сентября станет особенным днём – для них прозвенит первый звонок в школе, 11 тысяч молодых людей начнут всерьёз осваивать выбранную ими профессию, которая определит их успешное будущее на годы вперед!

Пӗлӳ кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/01/pozdra ... aeva-s-dne

Кама Сталин хаклӑ – ҫав ҫын ӗмӗрех Ӗҫ халӑх телейӗшӗн тӑрӗ.

Кому дорог Сталин — тот человек вечно Работа будет стоять за счастье народа.

Каллех ҫуркунне // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней