Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшсах (тĕпĕ: тӑрӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫанталӑк лӑпкӑ тӑнипе усӑ курса, аграри ӗҫченӗсем уй-хирте тӑрӑшсах ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Пӗрисем тӑрӑшсах шуратаҫҫӗ Ҫийӗмри ҫулсене именми, Ҫемҫерех тӗшшӗме сӑхланаҫҫӗ — Култарать шӑлӗсем витменни…

Помоги переводом

Ятупа витӗнетӗп // Мальвина Петрова. https://chuvash.org/lib/haylav/8107.html

Фортепьяно умӗнче ларакан арҫын ачан чӗринче, кайӑк вӗҫсе иртнӗ пек, ҫӗнӗ туйӑм вӗлтлетсе илчӗ те, ача тӑрӑшсах ҫавна музыка чӗлхипе каласа пама хӑтланчӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Ячӗ пит ҫутӑ пулсан, кирлех-ши ӑна тӑрӑшсах ҫутатма?

Помоги переводом

XXIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унта халь тӑрӑшсах тротуар плиткине хураҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Шупашкарта пӗчӗк пасар туса параҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=zTd1cd4N6n8

Эпир унпа ҫывӑх туссем пулса кайрӑмӑр, вӑл мана тӑрӑшсах вӗрентрӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Тӑрӑшсах ӗҫлетпӗр.

Помоги переводом

«Фермер шкулӗ» пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60969

Тӑрӑшсах хатӗрленӗ курӑнать пакша: тем чухлӗ пухса тултарнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Вара унӑн кашни сӑмахне тӑрӑшсах ҫырса пыракан тиекрен ыйтрӗ:

Помоги переводом

Улатӑр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӑрӑшсах, маттурлансах ҫулчӗ, хӗрнӗҫемӗн хӗрсех пычӗ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӑрӑшсах култарчӗ залри халӑха конферансье.

Помоги переводом

Шанчӑклӑ мел // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 52–54 с.

Мӑшӑрӑн-мӑшӑрӑн тӑнӑ ҫамрӑксем, Ҫӗнӗ ҫул валли ятарласа ҫӗлеттернӗ костюмлӑскерсем, тӑрӑшсах ташлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайнӑ Лена тӑрӑшсах алӑ ҫупакансем ҫине именчӗклӗн пӑхса илчӗ те хӑйӗн вырӑнне пырса ларчӗ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Матвей Захарч бригади тӑрӑшсах унти вак-тӗвек юлашки ӗҫсене вӗҫлесе пырать.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсем Варвари чӗпписем пек кӑмӑлсӑр хӑйӑлти сасӑпа шиплетмеҫҫӗ, лӑпкӑн кӑна валашкари апата сӑхаҫҫӗ те сӑмсисемпе пӗсехисене тӑрӑшсах тасатаҫҫӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Амӑшӗ лаҫра апат пӗҫерет, ашшӗ халӗ кӑна тӑнӑ пулас, ҫемҫе алшӑллипе тӑрӑшсах мӑйне, хул-ҫурӑмне шӑлать.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫӑм алса тӑхӑнса кӑмакана хӑйӑр шывӗпе тӑрӑшсах якататтӑмччӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Ӑна вӑл тӑрӑшсах шӑлса тасатрӗ те кӑнтӑрлахи ҫутӑ вӑйлӑрах кӗрекен чӳречене хирӗҫ стена ҫумне ҫакса хучӗ.

Она заботливо вытерла ее и приколола к стене напротив окна, откуда падал щедрый дневной свет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Колесников унӑн пит-куҫне тӑрӑшсах хыпашларӗ.

Колесников заботливо ощупал его лицо.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗри шывпа тӑрӑшсах ҫунипе пӗркеленерех тӑракан аллисем ытла та тасан курӑнаҫҫӗ.

Руки его со сморщившейся от тщательного мытья в горячей воде кожей тоже были необычайно чисты.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней