Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑ (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем пуҫтарӑнни ҫине пӑхса тӑнӑ май хӗрарӑм чӗри теме сиссе хытгӑн пӑчӑртанса ыратрӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

1983 ҫулта хута янӑ ҫуртри ҫивиттие хӑйсен ирӗкӗпе туни паллӑ пулса тӑнӑ, урӑхла каласан, унӑн хутсем ҫук.

Как выяснилось, сама кровля в доме 1983 года постройки была установлена самовольно, то есть документов на нее нет.

Вӑйлӑ ҫиле пула ҫиттисӗр юлнӑ Сӗнтӗрвӑрринчи ҫуртра пурӑнакансем шыв аннипе шар кураҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30744.html

Амӑшӗ ҫыхса панӑ ҫырӑ свитер те ун ҫинче лӑпӑшка тӑнӑ пек, лапчӑкрах сӑмси сӑн-пит илемне пӑснӑн туйӑнать.

Помоги переводом

Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Хӗр ӳкнӗ арҫын патне каялла таврӑннине те курса тӑнӑ вӗсем.

Помоги переводом

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Уншӑн мар-ха, — сӑмах хушрӗ шухӑша кайса тӑнӑ хыҫҫӑн Петя.

Помоги переводом

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Нимӗн калама та пӗлместӗп, — терӗ Ульяна Тимофеевна кӑшт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.

Помоги переводом

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Пӗр хушӑ Альӑн сӑнӳкерчӗкне алӑра тытса тӑнӑ хыҫҫӑн Юра хыпалансах урайӗнчи ванчӑксене шӑпӑрпа шӑлса пуҫтарса ҫӳп-ҫап карҫинккине кайса печӗ.

Помоги переводом

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тин ҫеҫ пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тӑнӑ ҫамрӑкӑн пуҫӗнче ҫӗр ӗмӗт тени тӳрре килмерӗ Юрийшӗн.

Помоги переводом

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ывӑлӗпе кинӗ кӑвакарчӑнсем пек шӑкӑлтатса ларнине амӑшӗ ӑшшӑн пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн сӗтел ҫине каҫхи апат хатӗрлеме пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арҫын тӑнӑ ҫӗре апачӗ те хатӗр ун.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ӗҫлесен укҫи татах пулӗ, урӑх килсе анчах ан ҫӳретӗр кунта, — Гришӑна тӗпелтен йӑтса тухрӗ халиччен шӑпӑрт тӑнӑ Марук аппа.

Если работать, то деньги найти не сложно, только бы не приходили сюда, — вынесла Гришу из кухни до сих пор молчавшая тетя Марья.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Илетӗн-и? — кӑшт шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн сассине ҫемҫетрӗ Рита.

Примешь? — после некоторого раздумья Рита смягчила голос.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл таврӑнма килӗшӗ-ши яла? — пӗр вӑхӑт ял ҫине пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн ыйтрӗ Аня.

Неужели он согласится вернуться в деревню? — постояв некоторое время смотря на деревню, спросила Аня.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Сывлӑхсем мӗнле, Анна Ильинична? — ҫепӗҫҫӗн ыйтрӗ ума ҫитсе тӑнӑ арҫын.

— Как здоровье, Анна Ильинична? — вежливо спросил подошедший мужчина.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Муркаш районӗнче ҫӗнӗ 2022 ҫулта регистрациленнӗ пӗрремӗш ача Мия пулса тӑнӑ.

Первым ребенком в Моргаушском районе, зарегистрированным в новом 2022 году, стала Мия.

Муркаш районӗнче пӗрремӗш ача Мия пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30680.html

2010 ҫулхи нарӑсӑн 3-мӗшӗнче ӑна иккӗмӗш срока суйланӑ, ҫапла майпа вӑл ҫӗршыври аслӑ поста тепӗр хут суйланнӑ виҫҫӗмӗш президент пулса тӑнӑ.

3 февраля 2010 года он был переизбран на высший пост в стране, став третьим президентом, переизбранным на второй срок.

Греци президенчӗн вырӑнне йышӑннӑ Каролос Папульяс вилнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30626.html

Лидия Горячкина Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи чи лайӑх неонатолог пулса тӑнӑ.

Лидия Горячкина стала лучшим неонатологом Поволжья.

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Анчах бронепоездпа хула ҫывӑхӗнче тӑнӑ батарейӑсен вучӗ ку сотнясене те шӑлса тӑкрӗ.

Но и эти сотни были сметены огнем бронепоезда и батарей, стоявших под городом.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аслӑ ҫар совечӗ малтанах чӑхӑмласа тӑрать, вара, темиҫе кун хушши шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн тин, Царицынра Ҫар совечӗ тума килӗшни ҫинчен, анчах вӑл ӑна хӑй енчен виҫӗ членран ҫеҫ: Сталинран, Москалевран тата ҫар специалисчӗ Ковалевскирен ҫеҫ тӑмалла тесе шутлани ҫинчен пӗлтерчӗ.

Высший военный совет уперся и после нескольких дней молчания ответил, что согласен на создание в Царицыне Военного совета, но считает, что он должен состоять только из трех членов: Сталина, Москалева и военного специалиста Ковалевского.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Снесарев военрука, ку генерала Троцкий хаяррӑн хӳтӗлесе тӑнӑ пулин те, Аслӑ ҫар советӗнче Ленин тимлӗ тӑнипе, юлашкинчен, Мускава чӗнсе илеҫҫӗ.

Военрук Снесарев, наконец, был отозван в Москву — по настоянию Ленина в Высшем военном совете, где Троцкий злобно защищал генерала.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней