Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑвасси (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ӑшшӑн ҫывӑракан Федьӑна пырса тӑратрӗ те хӑй наҫилкке тӑвасси ҫинчен шухӑшланине каласа пачӗ.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Пӗлтерӗшлӗ тӗллевсем — ҫулсене юсасси, шыв башнисене улӑштарасси, врач амбулаторийӗ тӑвасси, шкул территорине тирпей-илем кӗртесси, Лачкассинче кӗпер тӑвасси.

Помоги переводом

Пӗтӗмлетӳсем. Проектсем. Тӗллевсем // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... -tllevsem/

Планра — проектпа смета хакӗпе 300 млн тенкӗлӗх 440 пуҫ ӗне усрамалли вите тӑвасси.

Помоги переводом

Сенатор Тӑвай тӑрӑхӗнче // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... tarahnche/

Мутӑра мар халь тӳрех туй тӑвасси, ытах парне парас тесен, эп хамах мӗн кирлине суйласа илӗп, тет.

Не в моде, говорит, сейчас сразу свадьба проводить, а если так сильно хочется что-то подарить, то сам выберу, что нужно.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Мутӑра мар халь ҫав ҫӑрӑлчӑк ӗҫ тӑвасси, авалхи пурнӑҫ юлашки».

Это грязное дело сейчас не в моде, это отсталось».

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

— Ҫӑмарта тӑвасси ман ӗҫ мар, эп лармастӑп йӑвана.

Помоги переводом

Урҫа кӑвакал // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 17–18 с.

Республикӑра ҫак чаплӑ уява ҫулсерен паллӑ тӑвасси ырӑ йӑлана кӗчӗ, Чӑваш Ен ҫынсем хушшинчи туслӑ та ырӑ кӳршӗллӗ ҫыхӑнусемпе мӗн авалтан паллӑ, кунта тӗрлӗ халӑх, тӗн тата культура представителӗсем килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ.

В Чувашии, которая испокон веков славится дружескими, добрососедскими отношениями между людьми, где в мире и согласии живут представители разных народов, религий и культур, стало доброй традицией ежегодно отмечать этот замечательный праздник.

Олег Николаев Наврус уявӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/03/21/glava ... et-s-prazd

Эсӗ: «Усалӑн тӗллевӗ паллӑ — усал тӑвасси. Анчах Турри мӗншӗн тӳрӗ пурнӑҫпа пурӑнакан пур ҫынна та хӳтӗлемест. Уйрӑмах инкеке лекнисене. Мӗншӗн ҫӗр ҫинче тӗрлӗ вӑрҫӑ-харҫа, хирӗҫтӑрусене чармасть? Хӳтӗленекенсем кӑна мар, тапӑнакансем те хӑйсен хура ӗҫӗсене час-часах Турӑ ячӗпе тӑваҫҫӗ, мӑшкӑллаҫҫӗ, асаплантараҫҫӗ… Лешсене те, кусене те пулӑшать-и вара Турӑ?» — тесе кӑмӑлна хуҫрӑн.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Юрӗ-ха, ӑна-кӑна тӑвасси лешӗн ирӗкӗ, анчах хӑйӗн, ӗнтӗ вӗчи пӗтӗмпех сарӑлнӑ Пурисӑн мӗн тумалла.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Усалӑн тӗллевӗ паллӑ: усал тӑвасси.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӑнӑҫу тӑвасси райадминистраци пуҫлӑхӗ кам пулнинчен нумай килет.

Помоги переводом

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Федерацин патшалӑх вӗренӳ стандарчӗ вӑя кӗнӗ тапхӑрта тӑван чӗлхепе литературӑна вӗрентес ӗҫре ҫӗнӗ мелсемпе меслетсем сарӑлса пыраҫҫӗ: тестсемпе, вӑйӑсемпе, схемӑсемпе, таблицӑсемпе усӑ курасси, кластерсемпе синквейн, фишбоун тӑвасси, проектсемпе тӗпчев ӗҫӗсем ҫырасси.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхепе чи лайӑх вӗрентекен – Лариса Данилова // Л.Владимирова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%82%d3%9 ... %b5%d0%bd/

Сӑмах вӗсенчи предприятисемпе ӗҫ вырӑнӗсене, Азов тинӗсӗн порчӗсене ҫӗклесси, вӑл ҫӗнӗрен Раҫҫейӗн шалти тинӗсӗ пулса тӑни, хальхи ҫӗнӗ ҫулсем тӑвасси пирки пычӗ.

Помоги переводом

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Советсен политехникӑлла ӗҫ шкулне тӑвасси, ваттисене пӗлӳ парас ӗҫе йӗркелесси, халӑха коммунизмла воспитани парасси — ҫак ыйтусене татса парассишӗн вӑл пӗтӗм вӑйӗпе пултарулӑхне хунӑ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Вӑл декламаципе художествӑлла пултарулӑх кружокӗ тӑвасси, вара ку кружок шкулта вӗренекенсем валли ҫеҫ мар, хулари рабочисем валли те лайӑх пьесӑсем лартса пама пултарасси ҫинчен пӗлтерчӗ.

Чтобы объявить о создании кружка декламации и художественной самодеятельности, который сможет поставить серьезную пьесу не только для школы, но и для рабочих города.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Комсомол хула комитечӗн инструкторӗ Виктор юлташ тӑтӑшах: «Организацилле ӗҫсем тӑвасси, списокра кӑтартнӑ ҫынсене ячейкӑна илесси — чи кирли» тесе асӑрхаттарнӑччӗ.

Постоянных советы инструктора — товарища Виктора были: «Организационный период, пополнение ячейки в соответствии с намеченным списком — прежде всего».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Арӑм ача тӑвасси ҫинчен илтесшӗн те мар.

Жена и слушать не хочет о том, чтобы рожать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Планра виҫӗ ҫул хушшинче 100 мегаватран кая мар электроэнерги туса кӑларакан хӑватсем тӑвасси.

В планах за 3 года создать мощности генерации не менее чем 100 мегаватт электроэнергии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

2022 ҫулта Кластер мелӗпе аталантармалли центр пулӑшнипе тата тепӗр 5 кластер туса хунӑ: «Приводлӑ машинӑсем тӑвасси», машинӑсем тӑвакан кластер, креативлӑ кластер, пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленность кластерӗ, чӗр тавар тата каяш рециклингӗн кластерӗ.

В 2022 году при поддержке Центра кластерного развития создано еще 5 кластеров – «Приводное машиностроение», машиностроительный кластер, креативный кластер, кластер текстильной и легкой промышленности, кластер рециклинга сырья и отходов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ку - Шупашкарти «Атӑл» стадиона юсаса ҫӗнетесси, Шупашкарти «Ҫӗнӗ хула» микрорайонта искусствӑлла пӑрлӑ тӑрӑллӑ каток тӑвасси.

Это реконструкция чебоксарского стадиона «Волга», строительство крытого катка с искусственным льдом в микрорайоне «Новый город» в Чебоксарах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней