Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тусӑмсене (тĕпĕ: тус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑнӑҫсӑр ӗҫӗм пӗтӗм юлташӑмсемпе тусӑмсене култарӗ тесе шухӑшларӑм.

Я был уверен, что мои неудачи сделают меня посмешищем всех друзей и знакомых.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Хӑш чухне ман ҫав тӗпчеме юратакан тусӑмсене Амедӑн пӗр-пӗр ҫыруне питӗ те кӑтартас килетчӗ.

Очень хотелось иногда показать моим любопытным подругам какое-нибудь письмо Амеда.

1 сыпӑк // .

Ытти тусӑмсене тупас пулать.

В начале нужно найти Токороро.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Сире, хамӑн чи лайӑх тусӑмсене, хуйха ӳкерес мар.

Не хочется вас расстраивать, — ведь вы со мной дружили.

23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // .

4. Сире, Хамӑн тусӑмсене, калатӑп: ӳте вӗлерекеннисенчен, унтан ытла нимӗн те тума пултарайманнисенчен ан хӑрӑр; 5. акӑ камран хӑрамаллине каласа парам сире: камӑн вӗлерсен тамӑка пӑрахма ирӗкӗ пур, ҫавӑнтан хӑрӑр; чӑн калатӑп сире, ҫавӑнтан хӑрӑр.

4. Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать; 5. но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.

Лк 12 // .

19. Хамӑн тусӑмсене йыхӑратӑп, анчах вӗсем мана улталарӗҫ; священникӑмсемпе манӑн ватӑ ҫыннӑмсем, чунне йӑл илтермелӗх те пулин апат шыраса, хулара вилсе выртаҫҫӗ.

19. Зову друзей моих, но они обманули меня; священники мои и старцы мои издыхают в городе, ища пищи себе, чтобы подкрепить душу свою.

Хӳх 1 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней