Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туртӑнман (тĕпĕ: туртӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл вӑхӑтра ял хӗрӗсем хула еннелле питех туртӑнман.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ҫулӗсем ҫӑмӑл пулман // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Ҫак плана тӑвакансем кӑштах йӑнӑшнӑ: Артур Грэй ҫивӗч чунпа, ҫемьере палӑртса хунӑ ҫул-йӗре малалла тӑсма пачах туртӑнман чунпа ҫуралнӑ.

В этом плане была допущена небольшая ошибка: Артур Грэй родился с живой душой, совершенно не склонной продолжать линию фамильного начертания.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Сана пӗлмен ҫынна, сан пата туртӑнман, сан ҫинчен шухӑшламан ҫынна кӗтме, кӗтсе илме, пулать-и вара тен, вӑл, ҫав ҫын ҫут тӗнчере ҫук пулсан, ӑна ӑҫтан кӗтсе илӗн? теттӗм.

Разве можно дождаться, разве дождешься человека, который тебя не знает, не стремится к тебе, не думает о тебе? Разве его дождешься, если он, может быть, и не существует на свете?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑнкӑ вырӑнпа хӑпарнӑран лаши пит ывӑнса кайнӑ та малалла каясшӑн туртӑнман, хускалман та.

Крутой подъем настолько утомил коня, что он уже не рвался вперед и не проявлял нетерпения.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

14. Ровоам усал ӗҫсем тунӑ: кӑмӑлӗ унӑн Ҫӳлхуҫана шыраса тупас енне туртӑнман.

14. И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.

2 Ҫулс 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней