Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тунма (тĕпĕ: тун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юмӑҫа вӗлерсе вут тивертнине те тунма юрамасть.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Куна тунма ҫук.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тунма ҫуках: чуну сан чирлӗ, Ӑна кӑшлать-мӗн чӗмере.

Помоги переводом

Кала… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 17–18 с.

Вара мӗн? — тунма шутламарӗ те вӑл.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Преступлени тунӑ ҫӗртех тытнӑскерсем, вӗсем ним те тунма пултарайман…

Помоги переводом

3. Больницӑран шӑнкӑравлаҫҫӗ… // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Пӗлеймерӗн! — тунма тӑчӗ вӑл.

Помоги переводом

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Япала тунма ӑнӑҫлӑ тапхӑр.

Это также будет очень полезным для совершения покупок.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑш-пӗр тӗллеврен тунма тивӗ.

От некоторых задач придется отказаться.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапах та тунма пултарайман: — Юратса, — терӗ те макӑрса ячӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Елюк нимӗн те хирӗҫ чӗнмерӗ, ҫылӑхӗ пуррине тунма пултарайманскер, ашшӗ аллинчен вӗҫерӗнсе, пӳртелле чупса кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тата, тунма кирлӗ мар, Антунӑн кӑштах мухтанас та килчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Краснов халӗ ҫар йышӗпе те, хӗҫпӑшалланӑвӗпе те пиртен вӑйлӑрах, — кӑна тунма кирлӗ мар.

«Краснов сейчас сильнее нас, — это нужно признать, — и численностью и вооружением.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӑна компасӑн магнитлӑ йӗппи пулӑшнипе тунма пулать, компас йӗппин пӗр вӗҫӗ — ҫурҫӗре, тепри кантӑра кӑтартать.

Это можно сделать при помощи магнитной стрелки компаса, один конец которой указывает на север, а другой — на юг.

Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Ирсӗр гладиатор, путсӗр гладиатор, анчах тунма ҫук, ҫак ылханлӑ Спартакӑн аслӑ полководеца тивӗҫлӗ пахалӑхсем пурте пур.

— Презренный гладиатор, подлый гладиатор, называй его как хочешь… но надо признать, что у этого проклятого Спартака все качества великого полководца.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ман хуҫасем ҫывӑх ҫынсене вӗрентме, тиркеме пӑхнинчен ытла урӑхла пӑхма пӗлместчӗҫ, вӗсем пурӑннӑ пек пурӑнма пуҫлас, вӗсем пекех шухӑшлама, тунма пуҫлас пулсан та, ҫапах вӗсем ҫавӑншӑн та тиркӗччӗҫ.

Мои хозяева не умели относиться к ближним иначе, как учительно, с осуждением, и если бы начать жить так же, как они, — так же думать, чувствовать, — всё равно они осуждали бы и за это.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл пӗтӗм ҫырана чупса ҫаврӑнчӗ, пӗтӗм шыв кукрисене, хӑмӑшлӑхпа хӑвалӑха та кӗре-кӗре пӑхрӗ, — кимӗ тунма нимӗнле шанчӑк ҫук ҫӗрте те ҫине тӑрсах шырарӗ.

Он продолжал бродить взад и вперед, спускался к заливам, шарил в кустах и упорно искал лодку даже там, где ее заведомо не могло быть.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пуянсем, чухӑн пурин ҫинчен те пӗлни ҫинчен ӑнланса илнӗ те, тунма пуҫланӑ.

Богачи поняли, что бедняк обо всем проведал, и стали отпираться:

Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.

Ҫавӑнпа пирӗн умра тунма, пирӗнтен мӗн те пулин пытарма ан та шутлӑр.

Так что умалчивать о том, о чем мы вас спрашиваем, не советую.

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кэмби малтан тунма шутланӑччӗ.

Сначала у Кэмби родилась мысль все отрицать.

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Демонстрантсем Мускав бульварӗсемпе иртсе пынӑ чух ҫӗршыв пуҫлӑхӗсене куршӗллӗ ҫӗршыва тапӑнассинчен тунма ыйтнӑ.

Демонстранты прошли шествием по московским бульварам, требуя от властей РФ прекратить агрессию против соседнего государства.

Шупашкарти тата Мускаври вӑрҫа хирӗҫ ирттернӗ акцисенче чӑваш ялавӗ те палӑрнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней