Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ковшов тарӑхнипе хыттӑн янӑратса шӑнкӑртатакан телефон трубкине картах ҫӗклесе илчӗ.Ковшов с досады рывком схватил трубку пронзительно зазвонившего телефона.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд телефон трубкине аллипе хупларӗ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трубкине хурсан, вӑл Беридзе малалла каласса кӗтсе тӑчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ман патӑмра, юрать, — терӗ те Беридзе, трубкине Ковшова пачӗ.— У меня, пожалуйста, — сказал Беридзе и передал трубку Ковшову.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн телефон аппаратӗнчи мембранине улӑштарма тиврӗ: сирӗн пата шӑнкӑртаттарчӗ, вара тарӑхнипе трубкине сӗтел ҫине ывӑтрӗ…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсир кабинетрах пулсан та, телефон трубкине тытманнине вӑл пӗлет.— Он знает, что вы сидите в кабинете и не поднимаете трубку.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл сирӗнпе калаҫас тесе телефон трубкине пин хут та тытрӗ пулӗ, эсир чӗнмерӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей, трубкине ҫӗклемесӗрех, аппарат ҫине куҫне хӗссе пӑхрӗ, йӑл кулса илчӗ:Не поднимая трубки, Алексей посмотрел, прищурившись, на аппарат и усмехнулся:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Залкинд пырса кӗрсен те телефон трубкине хумарӗ, ал пама кӑна кӑшт ҫӗкленсе илчӗ.Он не оставил ее и при появлении Залкинда, только привстал, чтобы с ним поздороваться.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна Тополев ҫинчен управленире ҫӳрекен халапсене Ковшов каласа кӑтартнӑччӗ: ватӑ инженер кабинетра телефон трубкине е ручка тытса ларнӑ ҫӗртех ҫывӑрать, имӗш.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трубкине хурсан, вӑл пӗр харӑсах хӑйӗн икӗ работникӗпе калаҫма пуҫларӗ, ҫапах телеграммисене алӑ пусрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл трубкине хулпуҫҫийӗпе хӑлха ҫумне хӗстерсе, телефонпа калаҫать, ҫав вӑхӑтрах умӗнче пӗр купа выртакан телеграммӑсене алӑ пусать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов телефон трубкине хучӗ, пӗчӗк тутӑрпа пит-куҫне шӑлса илчӗ, унтан кӑмӑллӑн ҫапла ыйтрӗ:Батманов, оторвавшись наконец от аппарата, утирал лицо платком, он спросил с любопытством:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сӗтел ҫинчи телефон икӗ хут шӑнкӑртатрӗ, анчах вӑл трубкине илмерӗ.На столе дважды прозвенел телефон, начальник не поднял трубки.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе ҫиленнипе телефон трубкине пӑрахрӗ те вӑрҫса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чижикӑн чӗри сиксе тухас пек тапать, вӑл хӑракаласа телефон патне пычӗ те трубкине илчӗ.Чижик с бьющимся сердцем подошла к нему и робко взяла трубку.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Трубкине кӑларса ӳкересрен хӑраса, ӑна вӑл сылтӑм аллипе тытрӗ.Бен держал дыхательную трубку правой рукой, боясь ее выронить.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Елизавета Дмитриевӑн сывлӑхӗ мӗнле тетӗн-и? — кӑшкӑрать телефон трубкине тытнӑ Тимофеев.— Как здоровье Елизаветы Дмитриевны, спрашиваешь? — кричал в трубку Тимофеев.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мирон Дмитриевич ун аллинчен телефон трубкине илчӗ:
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сергей Николаевич телефон трубкине ярса тытрӗ:
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.