Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тивӗҫлине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах пурнӑҫӗ хӑй тӗрӗс мар хӑтланать вӗт-ха хӑш чух: тем чул асра пулма тивӗҫлине те ним туса аса илме ҫук.

Помоги переводом

Асран кайми хӑлха чикки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Эппин, мухтава тивӗҫлине мухтар, хурлама кирлине хурлар, питлемелле пулсан — питлер.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Хӑйне тивӗҫлине илет вӑл.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах хамӑн мӗн тумаллине, эп мӗн тума тивӗҫлине манӑн хамӑннах тумалла, урӑх никамӑн та мар, Халь ӑнланатӑн-и ӗнтӗ?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакӑн валли нумай кӑткӑс тӗрӗслевсем ирттермелле, пурне те, пуринчен ытла хамӑра «вожатӑй» ятне тивӗҫлине кӑтартса памалла.

Для этого им предстояло пройти ряд сложных испытаний и доказать всем, а главное себе, что именно они достойны высокого звания «вожатый».

Вожатӑя халаллани // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ni-3392190

Ҫав аслӑ задачӑна пурнӑҫлама чӗнсе каланӑ май, Коммунистсен партийӗ искусствӑ ҫынсене пуринчен малтан пурнӑҫри ырӑ тӗслӗхсем тӑрӑх воспитани пама тивӗҫлине асра тытать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Курам эпӗ хамӑн куҫ мӗн курма тивӗҫлине, шутласа пӑхам ватӑ пуҫӑм шутлама пултарнӑ таран, вара — калӑп ӑҫта мӗнле савӑт лартса чечек чӗртсен аванрах пулассине.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Кашни ҫыннӑн ҫутҫанталӑк пехилленине йӑлтах илсе, мӗн тивӗҫлине ҫутҫанталӑка парас килет, хӑйӗн шалти тӗнчине аслӑ, ирӗк, илемлӗ тӑвас килет, — яланах хӗвел ҫутаттӑр ҫав тӗнчере, чечек ӳстӗр, кайӑк юрлатӑр, ӑшӑ ҫил варкӑштӑр, шӑнкӑр шыв юхтӑр.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ӗнтӗ сывӑ пул, тивӗҫлине хуна ил!

Помоги переводом

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хӗр ӑна тимлӗн итлерӗ, тӗлӗнмеллипе тӗлӗнчӗ, шеле тивӗҫлине шеллерӗ, хут-хут ыйтусем те пачӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Эпир хамӑра тивӗҫлине кӗрешсе илесшӗн…

Мы добиваемся того, что нам положено по праву…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Хамӑра тивӗҫлине парӑр пире!

— Дайте, что нам положено!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хамӑра тивӗҫлине парӑр.

Дайте, что нам положено!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уншӑн хӑйсене тивӗҫлине те илӗҫ.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл кашнинех хӑйне тивӗҫлине парать.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара вӑл пире кашнинех хамӑра тивӗҫлине парӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл сире тивӗҫлине парӗ! — ҫиллессӗн сӑмах хушрӗ Уляна.

Помоги переводом

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑрнарти 2-мӗш шкулта, акӑ, пуҫламӑш классенче вӗренекенсемпе ашшӗ-амӑшӗ пурнӑҫ тӑршшӗпе хӑйсен тӗпренчӗкӗсемшӗн чунне парса тӑрӑшнине, вӗсем хисепе тата тав сӑмахӗсене тивӗҫлине сӳтсе явнӑ.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Тивӗҫлӗ маррине — пур, тивӗҫлине ҫук.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Укҫа ҫук пулсан, выльӑх сут, ануна тара пар, кашни ҫыннӑн хӑйне тивӗҫлине илес килет.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней