Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таратӑр (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫа памасан, эсир ыранах тухса таратӑр вӗт…

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ытти юлташӗсем Машӑпа Валентинӑна кӳренме пӑхрӗҫ, «эсир пире юратмастӑр, ҫавӑнпа тухса таратӑр», — терӗҫ хӗрсем.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Эсир тата камран таратӑр?

Помоги переводом

Пӑр ҫинче // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 116–118 с.

«Эсир ӑҫта таратӑр?» — тесе учитель кӑшкӑрни те вӗсемшӗн халь ним те мар.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хавӑр ятпа кредит илетӗр е укҫа хыватӑр, «преступника» тытас тесе банкомат патӗнче хӑвӑра пулӑшас текен чӑн-чӑн полицейскисенчен таратӑр (телефонри ҫын ҫавӑн пек хушнӑ).

Помоги переводом

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

— Мӗншӗн таратӑр? — ыйтрӗ вӑл, Валерия Ивановнӑна чарса.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

— Ҫара пӑрахса таратӑр!

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗн кунта чарӑнса таратӑр?

— Что вы тут застряли?

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мӗн тата чӗнтерсе таратӑр?

— Да бросьте ломаться!

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир вӗсен чее куҫӗсене, ҫара урисемпе пӗчӗк аллисем хускалкаланине, вӗсен ашкӑнчӑкла куҫӗсене куратӑр, «Бакшиш! Бакшиш! Рупи пар!» тенине итлесе таратӑр.

Вы видите лукавые глаза, детские движения голых или почти голых маленьких рук и ног, озорные гримасы и крики: «Бакшиш! Бакшиш! Дай рупию!»

Кайӑксемпе ачасем // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Вӑл пире ҫапӑҫма илсе каясшӑн пулсан, эсир пурте таратӑр.

Он ведет нас в атаку, а вы тягу даете.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сире нимӗн те тумастпӑр эпир, таратӑр, кӑшкӑратӑр пулсан, вӗлеретпӗр!

Ничего мы вам не сделаем, а если побежите или крикните — пристрелим!

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Мӗншӗн таратӑр? — кӑшкӑрчӗ вӑл хуралта пулнӑ партизансене, вӗсем пӳлӗне-пӳлӗнех хӑйсеннисем патнелле чупаҫҫӗ.

Чего бежите? — крикнул он партизанам из охранения, которые, задыхаясь, спешили соединиться с отрядом.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Сирӗн умӑрта ҫынна хӗнеҫҫӗ, эсир — ҫӑварсене карса таратӑр

— При вас бьют человека, а вы — рты разинули…

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫаратса пухнӑ пурлӑхпа пӗрле таратӑр.

— Бежите с награбленным.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӑр пӗччен вилме тӑратса хӑвартӑр, таратӑр тата!

Одного оставили на погибель, а сами деру!..

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Тен унта хӗрарӑма пусмӑрлаҫҫӗ, эсӗр ҫӑварӑрсене карса таратӑр

— Может, там над женщиной знущаются, а вы рты пораззявляли…

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пурне те ура ҫине таратӑр

Поставьте всех на ноги…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эсир те таратӑр, тармасан — сире ҫӗр ҫинче те, тупӑкра та ылханатӑп.

И вы сбежите, а нет — проклятье вам мое и здесь и в могиле!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эсир тата ыйтса таратӑр пулать? —

— И вы еще спрашиваете? —

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней