Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

салтаксене (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Генерал-майор Сергей Чубарыкин: «Александров Евгений Сергеевич гварди сержантӑн батальонӗ 217-мӗш гвардин парашютлӑ десант полкӗн чи йывӑр задачисене пурнӑҫласа пынӑ. Унӑн юлашки ҫар задачи пысӑк ҫапӑҫу операцине ӑнӑҫлӑ вӗҫлеме май панӑ. Штурм ушкӑнӗн командованине хӑйӗн ҫине илнӗ май операцин тухӑҫлӑхӗ хӑйӗнчен кӑна килнине вӑл лайӑх ӑнланнӑ. Салтаксене хӑйӗн хыҫҫӑн илсе кайса, хӑйӗн пурнӑҫӗн хакӗпе ума лартнӑ тӗллеве туллин пурнӑҫланӑ».

Помоги переводом

Евгений Александров ячӗпе шкул тата урам хисепленсе тӑрӗҫ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2025/07/04/%d0%b5%d0 ... %83%d1%80/

Унӑн паттӑрлӑхӗ салтаксене ҫар задачине ӑнӑҫлӑ пурнӑҫлама май панӑ.

Помоги переводом

Евгений Александров ячӗпе шкул тата урам хисепленсе тӑрӗҫ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2025/07/04/%d0%b5%d0 ... %83%d1%80/

Ҫак клуба ятарлӑ ҫар операцийӗ иртекен вырӑнтан таврӑннӑ салтаксене ӗҫе вырнаҫтарма пулӑшас тӗллевпе йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Тӗллевлӗ клубӑн иккӗмӗш ларӑвӗ иртнӗ // Канаш ен. https://kanashen.ru/2025/07/04/%d1%82e%d ... 82%d0%bde/

Мероприятие пухӑннисем вӑрҫӑран таврӑнайман салтаксене асра тытса пӗр минут шӑп тӑнӑ, чечек ҫыххисем хунӑ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв историйӗшӗн паллӑ кун // Авангард. https://avangard-21.ru/gazeta/54091-c-rs ... n-pall-kun

Акӑ мӗн юлташсем, ӗҫсем питӗ япӑх пирӗн. Салтаксене мӗнле сыхласа хӑварас ыйту тӑрать. Ҫапӑҫусем ыран та, тепӗр кунне те пулаҫҫӗ. Кам пӗлет, тен ҫитес 1942 ҫулта та ҫапӑҫмалла пулать. Шӑпах ҫавӑнпа та личнӑй состава сыхласа хӑварасси ҫинчен уйрӑм каласшӑн. Мӗншӗн тесен паянхи наступленире мӗн пур салтака ҫухатма пулать.

Помоги переводом

"Кам чӗрӗ юлать... // А. ИЛЮШИН. https://avangard-21.ru/gazeta/54089-kam-ch-r-yulat

Атӑлҫи халӑхӗсем салтаксене пӗрле йӗре-йӗре ӑсатрӗҫ, пӗрлех савӑнса кӗтсе те илчӗҫ.

Помоги переводом

«Пурнӑҫ йывӑҫҫи» проект салтак ӑсатас йӑласемпе паллаштарчӗ // Оксана Бердникова. https://suvargazeta.ru/news/tema-dnya/pu ... pallastarc

— Пӗтӗм тӗнчене вутлӑ ҫулӑмпа явса илнӗ хаяр вӑрҫӑра вилнӗ салтаксене хисеплесе, чысласа, йывӑҫ лартса, кашни хурӑн патне вӗсен ятне ҫырса хума йышӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

VI // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Совет Ҫарӗ нимӗҫ фашисчӗсене хамӑр ҫӗр ҫинчен пӗтӗмпех хуса кӑларнӑ кунсенче вӑл ытти партизансемпе пӗрле хамӑр салтаксене кӗтсе илнӗ.

Помоги переводом

Улттӑмӗш сыпӑк // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Пирвайхи сӑвӑ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 48 с.

Сӑмах унта фронтран аманса таврӑннӑ салтаксене (ҫӑмӑлрах аманнисене киле яркалатчӗҫ) питӗ тимлесе пӑхса сыватмалли ҫинчен пычӗ.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Пирвайхи сӑвӑ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 48 с.

Ҫӗршыва сыхласа пуҫне хунӑ салтаксене яланах асра тытӑпӑр, - терӗ Светлана Чернова.

Помоги переводом

Паттӑрсен ҫывӑх ҫыннисене - уяв саламӗ // Альбина АСТРАХАНЦЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/52921-patt ... uyav-salam

Тӗлпулу вӑхӑтӗнче студентсем вӑрҫӑ кунӗсем ҫинчен, пирӗн салтаксене хӗҫпӑшаллантарни, малти линире пурӑнмалли условисем, тӗл пулакан йывӑрлӑхсем ҫинчен ыйтусем панӑ.

В рамках встречи студенты задавали вопросы про военные будни, вооружение наших солдат, бытовые условия проживания на передовой, трудности, с которыми приходится сталкиваться.

Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин ҫулталӑкӗ шайӗнче // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ytarl-car-op ... he-4152609

— Киле тухса каяс умӗн, ку февралӗн 23-мӗшӗнче пулчӗ, эпир пурте кашни палатӑна хамӑр этажсене кӗре-кӗре тухрӑмӑр, салтаксене уяв ячӗпе саламларӑмӑр, хамӑрпа пӗрле илсе килнӗ парнесене патӑмӑр.

— Перед отъездом, это было 23 февраля, мы заходили в каждую палату, поздравляли солдат с праздником и вручали привезенные с собой подарки.

Госпитальсенче аманнисене каллех пулӑшма хатӗр // Ляйля ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... -r-4155786

Ҫавӑн пекех салтаксене валли кучченеҫсем, баурсак тата ытти те хатӗрлерӗм.

Также приготовила солдатам много гостинцев, баурсак и т. д.

Госпитальсенче аманнисене каллех пулӑшма хатӗр // Ляйля ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... -r-4155786

Эпир, ҫичӗ хӗрарӑм, вуннӑмӗш хут кайса, салтаксене ятарлӑ ҫар операцийӗнче вӑйлӑ пулӑшу парас шутпа инҫетри ҫӗршыва кайрӑмӑр.

Мы, семь женщин, отправились десятым заездом в далекие края с намерением оказать посильную помощь солдатам, получившим ранение в специальной военной операции.

Госпитальсенче аманнисене каллех пулӑшма хатӗр // Ляйля ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... -r-4155786

Ача садӗнчи воспитанниксем пирӗн салтаксене ӳкерчӗксем, открыткӑсем ӳкернӗ.

Воспитанники детского сада нарисовали рисунки, открытки нашим солдатам.

Пишпӳлекри "Умка" ача садӗнче "Салтак валли посылка" акци иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... tn-4164904

Салтаксене тыл пулӑшӑвӗ ҫав тери кирлине палӑртрӗ, пурне те окоп ҫуртисем тӑвас, маскировка сеткисем ҫыхас ӗҫе хутшӑнма чӗнсе каларӗ.

Помоги переводом

Кашни ыйту тимлӗхре // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12909-kashni ... -timl-khre

Ҫакӑн пек ҫӑмӑл мар вӑхӑтра пирӗн пӗрлешмелле те хамӑрӑн салтаксене пулӑшмалла.

В столь нелёгкое время мы должны объединиться и помочь нашим солдатам.

Вӗсем пире хӳтӗлеҫҫӗ, эпир вӗсене хӳтӗлетпӗр // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... -r-4148497

Ҫирӗклӗ ял клубӗнче Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсем валли хастар ҫынсем маскировка сеткисем хатӗрлеҫҫӗ, вӗсем пирӗн салтаксене ятарлӑ ҫар операцийӗ иртекен зонӑра ҫав тери кирлӗ.

В Зириклинском сельском клубе активные жители для защитников Отечества изготавливают маскировочные сети, которые так необходимы нашим ребятам в зоне проведения специальной военной операции.

Вӗсем пире хӳтӗлеҫҫӗ, эпир вӗсене хӳтӗлетпӗр // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/care/2025-03 ... -r-4148497

Салтаксене тыл пулӑшӑвӗ ҫав тери кирлине палӑртрӗ, пурне те окоп ҫуртисем тӑвас, маскировка сеткисем ҫыхас ӗҫе хутшӑнма чӗнсе каларӗ.

Помоги переводом

Вӑрмар муниципаллӑ округӗнче Пӗрлехи информаци кунӗ иртрӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/12899-v-rmar ... kun-irtr-3

Салтаксене тыл пулӑшӑвӗ ҫав тери кирлине палӑртрӗ, пурне те окоп ҫуртисем тӑвас, маскировка сеткисем ҫыхас ӗҫе хутшӑнма чӗнсе каларӗ.

Помоги переводом

Вӑрмар муниципаллӑ округӗнче Пӗрлехи информаци кунӗ иртрӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/12899-v-rmar ... kun-irtr-3

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней