Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗҫернине (тĕпĕ: пӗҫер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрелсе кайрӑм пулас, — питҫӑмартисем пӗҫернине сисрӗм.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Йывӑҫ ҫинчен сиксе ансан кайран тин пӗҫӗ пӗҫернине туйса илтӗм, уксахласа утрӑм.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Ӗлӗк килти кӑмакара ҫӑкӑр пӗҫернине ӳкерме пулмӗ-ши?

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Кӑштах сывлӑш ҫавӑрсан, пит-куҫ, алӑ, кӑкӑр вут пек пӗҫернине сисрӗ.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

— Паҫӑртанпах лаҫран тухмасӑр апат пӗҫернине курмастӑн-им?

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Кивӗ Ҫӗнӗ ҫулта йӑвача пӗҫернине ҫеҫ асра тытатпӑр.

Помоги переводом

Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch

— Паян сана апат пӗҫернине курмарӑм.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Хуран хуҫи сӑхӑм пӗҫернине пӗлсен атаман хӑй те кулса ямасӑр чӑтаймарӗ.

Помоги переводом

4. Урачко казакӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анне аш апачӗ пӗҫернине курсан, пуҫланать вара камит!

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

«Татах килсе курӑр, эпир мӗн пӗҫернине ҫисе курӑр», - теҫҫӗ.

Помоги переводом

Экскурси нумайлӑха асра юлӗ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10645 ... a-asra-yul

Чутайсем кӑмакана ирхи хутнине те, яшкипе шарккуне чугун савӑтра пӗҫернине те хӑнӑхма тивнӗ унӑн.

Помоги переводом

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Ним ҫукранах нимӗр пӗҫернине сисрӗҫ-ха хӑшӗсем, анчах те хайсем халиччен ҫакнашкал лару-тӑрӑва лексе курманран, те шухӑшлама ӳркенсе те хирӗҫ тӑма вӑй ҫитереймерӗҫ, алӑ сулчӗҫ.

Помоги переводом

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ыйхӑ пуснӑ май Арзамас, пӗве, сулӑсем ҫинче вӑрҫӑлла выляни, ӑшӑ та кивӗ одеял сарнӑ хамӑн кровать асӑма килчӗҫ, Федькӑпа иксӗмӗр кӑвакарчӑнсем тытса Федькӑсен ҫатми ҫинче ӑшаласа пӗҫернине те аса илтӗм.

Засыпая, вспомнил Арзамас, пруд, нашу войну на плотах, свою кровать со старым теплым одеялом. Еще вспомнил, как мы с Федькой наловили голубей и изжарили их на Федькиной сковороде.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ральф, — терӗ Пӑрӑҫ, — ас тӑватӑп-ха эсӗ пӑрҫана салӑпа пӗҫернине тата типӗтнӗ сурӑх какайне ӑшаланине.

— Ральф, — сказал Перец, — я помню, как хорошо ты варил бобы с салом и жарил вяленую баранину.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Питҫӑмартисем пӗҫернине туйрӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Скорптхультра миҫе кукӑль пӗҫернине Эмиль, паллах, пӗлме пултарайман.

Эмиль, конечно, не мог знать, сколько сырных пирогов будет в Скорпхульте.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл костылӗпе стена ҫумне таянса карап силленнине те туймасӑрах, хытӑ ҫӗр ҫинче тӑнӑ пекех, апат пӗҫернине курса тӑма теме тӑрать.

Стоило посмотреть, как он, упираясь костылем в стену, покачиваясь с каждым движением корабля, стряпал, словно находился на твердой земле!

X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ сана, ку тарана та тӑнланмана-ӑнланмана, акӑ, пӑхтарам-ха тутантарса шу-утсӑр пӑрӑҫлӑ яшка, эрӗм шывӗпе ҫӑралатса пӗҫернине.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Техӗмлӗ, тутлӑ, пыл пек ирӗлсе тӑрать вӗт ҫӑварта! — ҫын пӗҫернине мухта-мухта ҫиме тытӑнчӗ ватӑ учитель.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хура ҫырлана эпӗ вӑрманта ҫинӗччӗ, анчах кӗселе мӗнле ҫырларан пӗҫернине пӗлеймерӗм.

Я чернику в лесу ел, а какой кисель, не узнал.

Мана Маруся илсе кайрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней