Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗҫересрен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лартнӑ хыҫҫӑн вӑл, хушмасӑрах, вӗсене кашни кун, ир те каҫ та шыв сапатчӗ, кӑнтӑрла, хӗвел пӗҫересрен, хупах ҫулҫисемпе витетчӗ.

Рассаду он без напоминаний поливал каждый день утром и вечером, днём накрывал от солнца лопухами.

Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Умрихин ассӑн сывласа илчӗ, куҫӗсене мӑчлаттарчӗ, питне пӗҫересрен сыхланӑ пек, вутран тепӗр еннелле пӑрӑнчӗ.

Умрихин вздохнул, часто-часто поморгал и отвернулся от огня, будто уберегая лицо от жара.

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫав хӳшӗсенче, питӗ те ӑшӑ улӑм ҫине, кӑнтӑрлахи хӗвел пӗҫересрен сулхӑнра пытанса ларма лайӑххине вӑл аван пӗлет.

Он очень хорошо знал, как приятно бывает сидеть в таком шалаше на сухой, горячей соломе в знойной послеобеденной тени.

V. Таркӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней