Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗчӗккӗн сăмах пирĕн базăра пур.
пӗчӗккӗн (тĕпĕ: пӗчӗккӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан эс пӗчӗккӗн ҫиме пуҫлатӑн, пӗчӗккӗн ҫеҫ.

Только сначала понемножку есть будешь, совсем понемножку.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑн пек ӗнтӗ Вильпа Орв пӗчӗккӗн пӗчӗккӗнех ҫав чӗрӗ вӗҫекен машинӑсем сывлӑш юхӑмӗсемак мӗнле майсемпе усӑ курнине тавҫӑрса илнӗ.

Так Виль и Орв мало-помалу поняли способ, которым эти живые летательные машины пользуются воздушными течениями.

6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Таня апат-ҫимӗҫе пӗчӗккӗн илет, Алюна та пӗчӗккӗн илет, Дёма вара пӑрҫана тутанса пӑхрӗ те — пӗтӗм хутаҫсене тенӗ пекех хӑйӗн чӗрҫийӗ ҫине пуҫтарса илчӗ.

Таня угощенья брала понемножку, и Алёнка понемножку, а Дёмушка как попробовал горох, так и сгрёб почти все стручки к себе на колени.

Урапа айӗнчи ҫурт // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Халлӗхе пӗчӗккӗн материал пухатӑп, — Володя тарлӑ пит-куҫне сӑмса тутрипе шӑлса типӗтрӗ те Тольӑна юнашар ларчӗ.

Помоги переводом

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Пӗтӗм вӑя хурса ҫапсан та, унӑн сийӗ пӗчӗккӗн, ирӗксӗррӗн кӑна хӑйпӑнать.

Помоги переводом

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Вӑл кайран пӗчӗккӗн сывлӑха витӗм кӳрет.

Помоги переводом

Кашни тапхӑртах паттӑрсем пур // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%ba%d0%b ... %83%d1%80/

Анлӑ Атӑл Жигули тӑвӗсенчен авӑкланса иртнӗ талккӑша ⎼ чуна тыткӑнлакан Самар Кукри таврашне ⎼ чӑвашсем XVII ӗмӗр варринче пӗчӗккӗн куҫса пыма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Мӗнле чӑтать-ши тесе шухӑшлатӑп хӑш чухне, — тет Мария Тимофеевна, тутлӑ чее пӗчӗккӗн сыпа-сыпа.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсене пӗчӗккӗн хула ҫӑтсах пычӗ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Чӗререн аяларах ал тупанне такам тӗртӗнсе илнине — пӗчӗккӗн, ҫинҫен, вӑтаннӑн тӗртнине туйрӗ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе вӗсене пӗчӗккӗн татса пама тӑрӑшасчӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Майӗпен, ҫапах та, акӑлчан чӗлхиллӗ халӑх экономикӑлла хӑвӑрт аталанакал анӑҫ еннелле куҫнӑ май тата ирландсене пӗчӗккӗн ассимиляциленӗ май, акӑлчан чӗлхи хулара хавшакланнӑ, хрантсус чӗлхиллӗ халӑх вара самай йышланнӑ, хальхи вӑхӑтра пысӑк тӳпе йышӑнни таран ҫитнӗ.

Постепенно, однако, по мере оттока англоязычного населения на экономически более динамичный запад и частичной ассимиляции ирландцев, английский язык в городе пришёл в упадок, а франкоязычное население сильно увеличилось и в настоящее время абсолютно доминирует.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Хӗвел пиртен пит инҫетре пирки ҫеҫ пӗчӗккӗн курӑнать.

Оно кажется нам маленьким потому, что оно находится очень далеко от нас.

Ҫӗрпе Хӗвел // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Икӗ километр ҫӳллӗшӗнчен шкул участокӗ ытла пӗчӗккӗн курӑнать.

С высоты двух километров школьный участок выглядит очень маленьким.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Экскурсантсем умлӑн-хыҫлӑн утса трап тӑрӑх хӑпараҫҫӗ, унтан, ҫӗре ансан, вӑрахчен самолетсем умӗнче куҫӗсене каҫӑртса тӑраҫҫӗ — хӑйсем питӗ пӗчӗккӗн курӑнаҫҫӗ, Гулливер умӗнче лилипутсем тӑнӑ пекех…

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лена шыва пӗчӗккӗн кӑна сыпса илет те стакана каялла сӗтел ҫине лартать.

Помоги переводом

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мӗн пӗчӗккӗн чаватӑн эс?

Помоги переводом

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫакӑн чухлӗ ҫӗре пӗр харӑс хӑмла лаптӑкӗсене ҫавӑрма май ҫук, ӑна ҫулсерен пӗчӗккӗн аталантарса пымалла.

Помоги переводом

Хӑмла пуҫтаракан комбайн «Айдак» ятлӑ пулӗ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/%D0%90%D1%82%D0% ... ul-3395994

Хӗрӗ тата, ҫакна сиссе, юри асаплантарчӗ: йӑл кулкаласа, хӗм ҫиҫтерекен куҫӗпе Славикӗн куҫне шыраса, васкамасӑр пӗчӗккӗн чей сыпрӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Туянасса пурӗ виҫӗ ҫурт туяннӑ та — пӗрне, мур пӗлет-и, такам пӗчӗккӗн туртса пӗтернӗ.

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней