Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗрремӗшӗнче (тĕпĕ: пӗрре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Февралӗн ҫирӗм пӗрремӗшӗнче ирхине — Ленин социализмла ҫӗршыв хӑрушлӑхра тӑни ҫинчен пӗлтерет, рабочисемпе хресченсене ҫӗршыва хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр хӳтӗлесе ҫӑлма чӗнет.

Утром двадцать первого февраля Ленин объявил социалистическое отечество в опасности, рабочие и крестьяне призывались защищать его своею жизнью.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫав комета октябрӗн вӑтӑр пӗрремӗшӗнче ҫӗр ҫине килсе тӑрӑнма пултарасси ҫинчен вырӑнти хатра та ҫырнӑччӗ.

Дажиль оказался таким способным учеником, что быстро превзошёл своее в местной газетёнке писали, что, по полученным сведениям, комету ждут 31 октября.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Октябрӗн вӑтӑр пӗрремӗшӗнче Виммербрю хулине халӑх мӗн пирки ҫавӑн пек нумай пуҫтарӑннине халӗ ӑнлантӑн-и?

Теперь-то ты понимаешь, почему 31 октября в Виммербю съезжалось так много народу?

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пӗрремӗшӗнче Ҫӗр кӑштах хӑйӗн тӗрӗс ҫулӗнчен пӑрӑнса Хӗвел патнелле ҫывхарать; иккӗмӗшӗнче вӑл Хӗвелрен кӑштах пӑрӑнса Юпитер еннелле сулӑнать.

В первом случае Земля чуть-чуть приближается к Солнцу, отклоняясь от своего правильного пути; а во втором случае она немного отходит от Солнца в сторону Юпитера.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Майӑн пӗрремӗшӗнче демонстраци чухне пристава хӑйӗн службӑри ӗҫне туса пынӑ вӑхӑтра патакпа ҫапнӑшӑн айӑпланатӑр эсир.

— Обвиняешься в том, что на демонстрации первого мая нанес удар приставу, исполнявшему служебные обязанности, — палкой.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Фронт штабне вӗҫсе ҫитсен, Майӑн пӗрремӗшӗнче манӑн Белоруссири Пӗрремӗш фронт воинӗсен ячӗпе Мускавра микрофон умӗнче сӑмах тухса каламалли ҫинчен пӗлтӗм.

Прилетев в штаб фронта, я узнал, что мне поручается 1 Мая выступить в Москве перед микрофоном от имени воинов 1-го Белорусского фронта.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Майӑн пӗрремӗшӗнче Румыни ҫӗрӗ ҫине вӗҫсе каҫрӑмӑр.

1 мая перелетаем в Румынию.

26. Майӑн пӗрремӗшне ют ҫӗршывра уявларӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мартӑн пӗрремӗшӗнче ҫамрӑк геройсене пытарчӗҫ.

Первого марта состоялись похороны юных героев.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Февралӗн пӗрремӗшӗнче полици Краснодонран Ровенькие куҫрӗ, хӑйпе пӗрле арестленисене те — вӗлерме палӑртнӑ ҫынсен юлашки ушкӑнне те илсе кайрӗ.

Первого февраля полиция из Краснодона эвакуировалась в Ровеньки, забрала с собой и арестованных — последнюю партию обречённых на смерть.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

1943 ҫулти январӗн пӗрремӗшӗнче ирхине Олег, яланхи пекех, ирхи апат ҫинӗ хыҫҫӑн тухса кайма пуҫтарӑнчӗ.

Утром 1 января 1943 года Олег, как обычно, собрался после завтрака из дому.

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Акӑ тата хӗрарӑм юбки тӑхӑннӑ кукша пуҫлӑ ҫветтуй, Трофимччӗ пулас-ха ку, ӑна февралӗн пӗрремӗшӗнче «йӗкехӳресемпе шӑшисене пӗтересси пирки» пуҫ ҫапмалла.

А вот еще какой-то лысый святой в юбке, с книгой в руке, кажись, преподобный Трофим, которому нужно молиться первого февраля «об истреблении мышей и крыс».

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Манӑн та тӗрпе ҫурт пулсан та, хӗрӗх пӗрремӗшӗнче эпӗ партизансем патне кайрӑм.

И у меня есть хозяйство и дом, а вот в сорок первом ушел в партизаны.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

1920 ҫулхи майӑн пӗрремӗшӗнче Мускавра уҫаҫҫӗ ӑна.

В этот день Первого мая 1920 года в Москве открывался рабочий дворец.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Полицисенчен вӑрттӑн пысӑк мар хӗрлӗ ялав тунӑччӗ те Майӑн пӗрремӗшӗнче улӑха пуҫтарӑннӑччӗ.

Втайне от урядников соорудили они красный флажок и Первого мая собрались на лугу.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла хайхи, 1920 ҫулхи майӑн пӗрремӗшӗнче пӗтӗм Российипех субботник ирттересси ҫинчен пӗлтереҫҫӗ.

И вот в праздничный день Первого мая 1920 года был объявлен Всероссийский субботник.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах та, ултӑ ҫул каялла, 1881 ҫулхине, хальхи пекех мартӑн пӗрремӗшӗнче, революционер-народоволецсем II Александр патшана вӗлернӗччӗ.

Но ведь шесть лет назад, в 1881 году, также 1 марта, революционеры-народовольцы убили царя Александра II.

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мартӑн пӗрремӗшӗнче студентсен ушкӑнӗ Александр патшана вӗлерме тӑнӑ.

1 марта группа студентов покушалась на жизнь царя Александра III.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗрремӗшӗнче хӳхӗм кӑна йӗкӗт хӑй пекех хӳхӗм хӗре ыталать.

На первой прекрасный юноша обнимал столь же прекрасную девушку.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Майӑн пӗрремӗшӗнче уява килӗр.

Приезжайте на праздник Первомая.

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

Майӑн пӗрремӗшӗнче уява килӗр…»

Приезжайте на праздник Первого мая…»

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней