Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫӑнтӑмӑр (тĕпĕ: пуҫӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Экзамен вӗҫленсен, ҫав кунах эпӗ тата Татьяна Николаевна кӑнтӑр апачӗ тукаларӑмӑр та ҫыру ӗҫӗсене тӗрӗслеме пуҫӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Экономикӑра тата социаллӑ сферӑра уйрӑмах кирлӗ пысӑк ӑсталӑхлӑ специалистсем хатӗрлессине тивӗҫтерме вӑтам професси пӗлӗвӗ паракан тытӑма улӑштарас ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Начали серьезную трансформацию системы среднего профессионального образования для подготовки специалистов высокого класса по востребованным в экономике и социальной сфере специальностям.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Хӑмлана пуҫтарма иртнӗ эрнере пуҫӑнтӑмӑр. Паянхи кун тӗлне 28 гектартан вунҫиччӗшӗнче ӗҫе вӗҫлерӗмӗр те ӗнтӗ. Тухӑҫлӑхӗ — гектартан 20 центнер. Талӑк хушшинче вӑтамран 1,2 тонна хӑмла туса кӑларатпӑр», — пӗлтернӗ Алексей Николаев бригадир.

«На прошлой неделе приступили к уборке хмеля. На сегодня убрали 17 гектаров из имеющихся на плантации 28. Урожайность — 20 центнеров на гектар. Производим примерно 1,2 тонны хмелесырья в сутки», — сообщил бригадир Алексей Николаев.

Республикӑра хӑмла пуҫтарма пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32867.html

Ашмаринӑн сӑмах пуххине туллин электронлӑ варианта куҫарас ӗҫе эпир 2018 ҫулта пуҫӑнтӑмӑр.

Работу по переводу словаря Ашмарина в полностью электронный вариант мы начали в 2018 году.

«Электронлӑ сӑмахсар» сайтӗнче — тулли Ашмарин словарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31903.html

Эпир сив тара ӳксе ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Мы лихорадочно взялись за дело.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мӗнех, ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Итак, начнем действовать.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпир «ДОМ.РФ» корпораципе пӗрле Шупашкар агломерацийӗн мастер-планне туса хатӗрлес ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Нами начата работа с корпорацией «ДОМ.РФ» по разработке мастер-плана по развитию Чебоксарской агломерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пӗр тӑхтаса тӑмасӑр эпир ҫак ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр, крыльца ҫине чупса тухас та йытӑсемпе лашасем ҫине пӑхса савӑнас, сунарҫӑсемпе калаҫас тесе, васкасах тумлантӑмӑр.

Нимало не медля, мы принялись за это дело, торопясь скорее кончить его и бежать на крыльцо, наслаждаться видом собак, лошадей и разговором с охотниками.

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сӑртсем патне ҫитсен, эпир маршпа пынӑ ҫӗртенех ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Придя на место, мы сразу, с марша, взялись за работу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тепӗр кунне эпир ҫак плаката стена ҫумне шкаппа юнашар ҫапса хутӑмӑр та ачасене кӗнекесем пама пуҫӑнтӑмӑр.

На другой день мы повесили этот плакат на стене, рядом с книжным шкафом, и начали выдавать ребятам книжки.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир ӑна пӗрле вӗрентме пуҫӑнтӑмӑр вӗт.

Мы ведь начали учить его вместе.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫапла, пуҫӑнтӑмӑр ӗнтӗ…

Да, уже приступили…

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр, анчах та хуть те мӗн шутлӑр, эпӗ пӗтӗмӗшпех шанмастӑп, хурҫӑ трубасенчен тунӑ ҫӗр метрлӑ ҫакнашкал конструкци, калӑпӑр, вунӑ баллӑ шторма чӑтса тӑма пултарайӗ-ши?

Работа начата, но, как хочешь, у меня нет полной уверенности, может ли такая легкая стометровая конструкция из стальных труб противостоять… ну, скажем, десятибальному шторму.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫум курӑкпа кӗрешес ӗҫсене эпир те пуҫӑнтӑмӑр», — тет В. И. Семенов агроном.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Ку сӑмах пурне те килӗшрӗ, ӑна ырларӑмӑр, программӑна кӗртсе ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Палӑк кӑна мар... // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Фермер ӗҫне 15 ҫул каялла пуҫӑнтӑмӑр.

Фермерством начали заниматься 15 лет назад.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Унпа ӗҫлеме пӗрремӗш сесси хыҫҫӑнах пуҫӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней