Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуспа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яш-кӗрӗмпе хӗрупраҫ курса ҫӳреме, пӗр-пӗринпе паллашма, кулма-савӑнма пыраҫҫӗ; ача-пӑча карусель ҫине ларса ярӑнма, килтен парса янӑ вӑтӑр-хӗрӗх пуспа тутлӑ печени, пӗремӗк е тата мӗн те пулин илме ӑнтӑлать; ҫулланнӑ ҫынсем сутма-илме, таврари ялсенчен пынӑ тӑван-хурӑнташӗсемпе тӗл пулса калаҫма ӗмӗтленсе утаҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Вӗсен хӑйсен ӑҫта ҫитмелли адрес пур-ха, анчах ҫумра укҫи пуспа ҫеҫ тӑрса юлнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

7001 килограмран ытларах сӗт сӑвакансен субсиди виҫи 2 тенкӗ те 41 пуспа танлашать (кашни килограмм пуҫне).

Помоги переводом

Сӗтшӗн тивӗҫтерекен патшалӑх пулӑшӑвӗ тӑкаксен курӑмлӑ пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81e%d1 ... %ba%d1%81/

Унӑн пултарулӑхӗ халь питӗ йӳнӗ, теҫҫӗ: икӗ тенкӗ тӑракан кӗнекисене икшер пуспа сутаҫҫӗ, тет.

Помоги переводом

Литературӑпа искусство картишӗнче // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 61–62 с.

Ҫӗр улмипе ӗҫлес текенсене те витӗмлӗ пулӑшу лекӗ, субсиди виҫи кашни гектар пуҫне 2942 тенкӗ те 86 пуспа танлашӗ (ҫӗре элита вӑрлӑх варсан кашни гектартан 30 пин те 303 тенкӗ тавӑрса парӗҫ).

Помоги переводом

Паха вӑрлӑхпа усӑ курни пысӑк тухӑҫ илме тата тӑкаксен пысӑк пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/05/12/%d0%bf%d0% ... %b0%d1%82/

Пӑрҫа йышши культурӑсен гектаршӑн тавӑрса паракан субсиди виҫи 479 тенкӗ те 80 пуспа танлашать.

Помоги переводом

Паха вӑрлӑхпа усӑ курни пысӑк тухӑҫ илме тата тӑкаксен пысӑк пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/05/12/%d0%bf%d0% ... %b0%d1%82/

Пуспа калаҫмаҫҫӗ халь.

За копейки с тобой разговаривать не станут.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр ҫӑмартана аллӑ пуспа сутсан, ҫӑмарта пуҫтаракансене мӗн парса татас?

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун пек шутласан, помещиксем ҫине хунӑ налога та ҫаратни вырӑнне хисеплӗҫ, — унта вара шучӗ пилӗк пуспа мар-ҫке.

— Эдак и помещичий налог тоже на грабеж повернуть могут, тем более — там не на пятак счет.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паянхи кунччен эпир пӗр пуспа пилӗк пусшӑн, хамӑрӑн мӗскӗн пурнӑҫшӑн, хуҫа картинчи шӑршлӑ пӳлӗме ҫынна пурӑнма юрӑхлӑ ҫуртпа улӑштарассишӗн ҫапӑҫнӑ.

До сего дня боролись мы за копейки да пятаки, за жалкое свое существование, за то, чтоб вонючую конуру в хозяйском хлеве хоть на какое человечье жилье сменить.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӑрӑнчӑкран ҫуран, ярса пуспа, — хӑйпе хӑй калаҫса малалла иртрӗ Андрей Васильевич, тенкел ҫине пырса ларчӗ.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗнле пулӑшӑн-ха: 3 тенкӗ те 60 пуспа, заводран хаклӑ апат туянса, икӗ эрне хушши виҫҫӗн тӑранса пурӑнмалла-ҫке?

Да и чем тут поможешь, когда при дорогом заводском харче троим приходилось тянуть две недели на три рубля шестьдесят копеек?

IV // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

— Пилӗк пуспа ирӗклӗх илеймӗн! — янӑраса кайрӗ ҫав тери палланӑ сасӑ.

— Что же ты, хочешь за пятак свободу купить? — послышался вдруг такой родной голос.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӑн ҫынна хӗрӗх пус тулес пулать, ку вунӑ пуспа та ӗҫлет.

— Взрослому надо сорок копеек в день, а мальчику можно гривенник.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Колька ҫав вӑхӑтрах чӳрече патне сиксе пычӗ те: «Тӗрес! Теп-тӗрӗс! Пуспа пус тухрӗ!» — тесе кӑшкӑрчӗ.

А Колька подскочил к окну и кричит: «Правильно! Тютелька в тютельку! Копейка в копейку!»

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Республика пуҫлӑхӗн ывӑлӗ 24,7 пин ӗҫлесе илнӗ, «урӑх тупӑш» 5 пуспа танлашнӑ.

Сын главы Чувашии Иван Игнатьев заработал 24,7 тысячи рублей, а также 5 копеек «иного дохода».

Чӑваш Ен пуҫлӑхӗ тупӑшӗ пирки отчёт панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӑт, Олькаки, палмине хӗрӗх пуспа сутрӑм та, ҫӑмартине сутас тесе тӑрап.

Ну, вот, тетя Ольга, продал я, значит, яблоки за 40 копеек, хочу еще и яйца загнать.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Чӑвашла куҫару пурӗ 5 пин экземплярпа тухнӑ, вӑл вӑхӑтра ку кӗнекене 5 тенкӗ те 15 пуспа сутнӑ.

Чувашский перевод был выпущен общим тиражом 5 тысяч экземпляров, в то время эту книгу продавали за 5 рублей и 15 копеек.

Телей // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Анчах та хӗрӗх пуспа ӑҫта лартӑн?

А сидел за сорок копеек где?

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вунӑ пуспа тӑваттӑн пурӑнса пӑх-ха, пурте тутӑ пулччӑр, ҫӗтӗк-ҫатӑк ан ҫӳреччӗр.

Попробуй проживи на гривенник вчетвером, чтоб все были сыты, обуты и одеты.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней