Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурӑнӑп (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ ялта пурӑнӑп, эсӗ ман патӑма пырӑн; тен, эсӗ Сонечкӑна качча илӗн, — терӗ вӑл, — ачасем вылӗҫ пирӗн.

— Я буду жить в деревне, ты приедешь ко мне, может быть, и ты будешь женат на Сонечке, — говорил он, — дети наши будут играть.

XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗншӗн качча илес мар? — тӑсрӗ вӑл малалла эпӗ ҫирӗплетсе ответленӗ хыҫҫӑн, — ытти тӑнлӑ-пуҫлӑ ҫынсенни пекех, ман тӗллев — май пур таран телейлӗ тата лайӑх пуласси; хӑйӗн кӑмӑлӗ пулсан тата эпӗ никама та пӑхӑнми ҫын пулса тӑрсан, унпа тӗнчери чи илемлӗ хӗрпе пурӑннинчен те телейлӗрех, лайӑхрах пурӑнӑп.

— Отчего ж нет? — продолжал он после моего утвердительного ответа, — ведь моя цель, как и всякого благоразумного человека, — быть счастливым и хорошим, сколько возможно; и с ней, ежели только она захочет этого, когда я буду совершенно независим, я с ней буду и счастливее и лучше, чем с первой красавицей в мире.

XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле пурӑнӑп вӗсемсӗр?

Как буду без них?

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпӗ сана куҫ пек, хӗвел тухасса кӗтнӗ пек кӗтсе пурӑнӑп, ҫыру хыҫҫӑн ҫыру ҫырӑп.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Сирӗнпе пӗрле пӗр-икӗ уйӑх пурӑнӑп та, вара манпа пурте калаҫакан пулӗҫ».

Что поживет у них пару месяцев и тогда все станут с ним разговаривать.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Санпа пурӑниччен эпӗ нимӗҫсемпе авантарах пурӑнӑп, директор, терӗм.

Мне лучше с немцами жить, чем с вами, директор.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эпӗ сана мӗн виличченех юратса пурӑнӑп, Андрей.

— А я тебя до смерти буду любить, Андрей.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫу каҫиччен пурӑнӑп кунта, кайран мӗнле — курӑнӗ.

Лето поживу, а там видно будет.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Эпӗ ӑна: «Эсӗ манах, санӑн кун ҫинчен манмалла, а эпӗ — астуса пурӑнӑп», терӗм.

Я говорю: «Ты монах, тебе всё это забыть надо, а я буду помнить».

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Эпӗ те ун ҫинчен яланах шухӑшласа пурӑнӑп, терӗ.

И она всегда будет думать о тебе, всегда!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл вилнӗ чухне: «Халӗ эпӗ пӗччен пурӑнӑп. Эпӗ пӗртен-пӗр сана юратнӑ, юратрӑм, юратӑп…» тесе ӑна тупа турӑм.

Когда она умерла, я сказал: «Теперь я буду жить один. Я клянусь тебе, что буду любить тебя, любить тебя, любить тебя…»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Акӑ эпӗ те Мускавран тухса тартӑм, халӗ ӗнтӗ инҫетре унпа интересленсе пурӑнӑп», — чӗрине ыраттарса шухӑшларӗ Ковшов.

«Вот и я тоже удрал из Москвы, а теперь буду интересоваться ею издалека», — со стесненным сердцем подумал Ковшов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Амӑшӗ акӑ: «Эсӗ вӗсемпе кай, эпӗ ӑҫта та пулин пытанкаласа пурӑнӑп», — тесе калас-мӗн пулсан, Витюшка халех ҫав хӗрлӗармеецсемпе пӗрле тухса кайнӑ пулӗччӗ, хулана вара тӑшмана ҫӗнтерсе таврӑннӑ пулӗччӗ!

Сказала бы мать: «Иди с ними, а я схоронюсь одна где-нибудь», — и Витюшка ушел бы с ними, а назад в Лихвин вернулся бы только с победой…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӗмӗтленменччӗ вӑл кунта ҫакӑн чухлӗ пурӑнӑп тесе.

Он и не мечтал, что столь надолго задержится здесь.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗнле пурӑнӑп эпӗ вӗсен килӗнче?

Как я теперь буду жить в их доме?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Кайран, сирӗн ачасем пулсан — эпӗ те сирӗн пата пырӑп, вӗсене пӑхса пурӑнӑп.

— Потом, когда родятся у вас дети, — приеду я к вам, буду нянчиться с ними.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ летучкӑсӑрах пурӑннӑ, малашне те пурӑнӑп.

Я без летучки обходилась и впредь обойдусь.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗччен пурӑнӑп эпӗ, Вася.

Одна я буду жить, Вася.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Е эсӗ эпӗ санӑн ҫиллӳ иртсе, кӑмӑлу ҫавӑрӑнасса кӗтсе, малашне те дивансем ҫинче ҫывӑрса пурӑнӑп тесе шухӑшлатӑн-и?

Неужели ты думаешь, что я и впредь буду спать на диванах в ожидании, когда ты сменишь гнев на милость?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пӗр ҫавӑншӑн ҫеҫ ҫак ҫӗршыва ӗмӗр-ӗмӗрех тав туса пурӑнӑп.

За это одно я буду вечно благодарен этой стране…

XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней