Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуласса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уншӑн мӗн пуласса пӗлетне, э?

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хайхискер малалла мӗн пуласса чӳрече умӗнче куҫ сиктермесӗр пӑхса ларнӑ…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав тапхӑрта вӑл, тен, хӑйшӗн чи кирлӗ япалана ҫирӗп ӗненсе ҫитрӗ: Октябрьти революцие Раҫҫейре кӑна мар, ытти ҫӗршывсенчи хура халӑх та ырласа йышӑннӑ; хӗвеланӑҫӗнчи украинсемпе поляксем те, авӑ, ӑна мухтатчӗҫ, ӳлӗм хӑйсем патӗнче те улшӑнусем пуласса шанатчӗҫ; эппин, революци пуҫӗнче тӑракан большевиксен партийӗ кӑтартакан ҫул уншӑн та, чӑваш хресченӗшӗн те, пӗртен-пӗр тӗрӗс ҫул.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Каярах мӗн пуласса кам пӗлет.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хирӗҫлеме тет-ха, ҫапла пуласса кӗтнӗ те ӗнтӗ вӗсем, ҫула хатӗрленсе, кутамккасене апат-ҫимӗҫ те чиксе хунӑччӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Асту, кайран-малтан мӗн пуласса пӑхса тӑмӑп.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лаша хаклама чиканран пӗртте кая мар вӗренсе ҫитнӗскер, вӑл унран чӑн-чӑн урхамах пуласса шанчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Апла-и, капла-и те, Телегинпа питӗ туслӑ, хисеплет ӑна, пурӑна киле вӑл унӑн кӗрӳшӗ пуласса шанать курӑнать.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкалли пуласса сайра пулать, ҫапах теплерен пӗрре ӑнсӑртран Ольга Матвеевнӑпа, ачалӑхра ҫивӗтрен те турткаласа курнӑ Ҫӑпата Улькипе, куҫа-куҫӑн юлкаланӑ чухне вӑл хӑйне ялан ҫапла арпашуллӑ туять.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эпӗ хӑть мӗн шухӑшласан та — сӑмах мӗн пирки пуласса ӑнланатӑн-тӑр, — терӗ Лонгрен хӗрне чӗрҫи ҫине лартса.

— Что бы я ни надумал, — сказал Лонгрен, усаживая девушку на колени, — ты, я знаю, поймешь, в чем дело.

VI. Ассоль пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ӗҫсӗр минреме юратманскер — малалла мӗн пуласса ӑсӗнче ҫавӑрттарса-виҫсе пӑхрӗ, мӗн шухӑшланине шашкӑсене куҫарса лартнӑн ансаттӑн та хӑвӑрттӑн чӑна кӑларма май килменшӗн ҫеҫ пӑшӑрханать.

Он думал об одном, хотел одного, стремился к одному.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Халӗ вӑл лӑпкӑн, татӑклӑн шухӑшлать, тӗлӗнмелле ҫул ҫинче мӗн-мӗн пуласса тӗпӗ-йӗрӗпе пӗлсе тӑрать.

Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Енчен те Артур йывӑҫ тураттисене касса тикӗслессине хирӗҫлесен — йывӑҫсене тӗкӗнмеҫҫӗ; енчен те вӑл кама та пулин каҫарма е мӗн те-тӗр парнелеме ыйтсан — ҫакна ӗмӗтленекенни ҫаплах пуласса пӗлсе тӑрать; Артур кирек хӑш лашапа та ҫӳреме, замока кирек хӑш йытӑпа кӗме, библиотекӑра чакаланса ларма, ҫарран чупма, мӗн килӗшнӗ ҫавна ҫиме пултарать.

Если Артур не хотел, чтобы подстригали деревья, деревья оставались нетронутыми, если он просил простить или наградить кого-либо, заинтересованное лицо знало, что так и будет; он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку; рыться в библиотеке, бегать босиком и есть, что ему вздумается.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Чӑваш Енри вут-ҫулӑмпа кӗрешекенсен пысӑк опычӗ тата вӗсем хӑйсен ӗҫне лайӑх пӗлни, служба тивӗҫне пурнӑҫланӑ чухне пӗр-пӗрне яланах пулӑшса пыни майсӑр лару-тӑруран сыхлакан шанчӑклӑ хӳтлӗх пуласса ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Убежден, что большой опыт и подготовка огнеборцев Чувашии, их взаимовыручка при исполнении служебного долга будут надежным заслоном от чрезвычайных ситуаций.

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/30/news-3841470

Кам шутланӑ вӗсем тӗл пуласса?

Помоги переводом

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Паян Лида иртенпех савӑк, каҫ пуласса чӑтӑмсӑррӑн кӗтет: савнипе тӗл пулма васкать.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Пӗр Марина вырӑнне тепри тупӑнсан ӑна ҫӑмӑл пуласса шанать.

Он надеется, что ей будет легче, если вместо одной Марины появится другая.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӗрачан хуравне кӗтсе тӑмарӗ вӑл: алӑка хытӑрах хупрӗ те чӳрече умӗнче мӗн пуласса кӗтсе итлесе тӑчӗ.

Она не стала дожидаться ответа: крепче закрыла дверь и прислушалась у окна, ожидая, что будет.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Анчах Лиза вӗсен ачине ҫав тери курайми пуласса шухӑшламан.

Но она не думала, что Лиза будет так сильно ненавидеть их ребенка.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Вӑйлӑ ҫапӑҫу пуласса кӗт.

— Жди генерального сражения.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней