Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гент ӑна шӑпах халӗ каломель порцийӗпе «сӑйламалла» тесе пӗтӗмлетрӗ те — порошока шывра ирӗлтерсе шӗвеке короле тӑсса пачӗ.Гент счел удобным дать ему порцию каломеля и, размешав порошок в воде, поднес королю.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Енчен те халӑх эпӗ ҫухалтӑр тесе йышӑнсан — юрать, ӗҫетӗп эпӗ ҫав порошока.Ежели население захочет, чтоб я исчез, — выпью уж я этот порошок, так и быть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Ҫак порошока вӗсем анчах сӳнӗ чӗр тиртен ҫӗленӗ михӗ ӑшне тултарнӑ, шӑтӑкӗсене вара ҫирӗп ҫӗлесе лартнӑ.Этой смесью набивали мешки из свежих шкур, а отверстия мешков зашивали.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Илӗр ман порошока.
4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӑл йӑла тӑрӑх, король мӗнле те пулин паллӑ сановнике ҫӑмӑл вӗлерттермелле тунӑ пулсан, хӑйӗн урайне хӑмӑр тӗслӗ наркӑмӑшлӑ порошок сапма хушать, вӗлермелле тунӑ ҫын вара ҫав порошока ҫуласа тухнӑ хыҫҫӑн ҫирӗм тӑватӑ сехет хушшинче вилет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ каларӑм: ҫак порошока хӑвӑл пӑхӑр е тимӗр кӗпҫе ӑшне чыхса тултарсан, вут хыпса илнӗ чух ҫав порошок кӗпҫе ӑшӗнчен тимӗр чӑмӑра е свинец чӑмӑра пит вӑйлӑ та хӑвӑрт кӑларса ярать те, вӑл ҫитсе ҫапнине нимӗн те чӑтса тӑраймасть.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫавӑнтах порошока вут хыпнӑ, чӳлмек ванса кайнӑ та Шварца вӗлернӗ.Порошок вдруг взорвался, ступка разлетелась на куски, Шварц при этом был убит.
«Хаяр вут-хӗм сӑнни» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗвӗшӳ пуҫланчӗ: «Люда, ӑҫта кайнӑ ман пӗр тапочка?», «Дёмка, ҫын кӗпине ан тӑхӑн, кӳр кунта!..» «Хӗрсем, ҫӑвӑнма часрах, ҫӑвӑнма…», «Атьсемӗр, атьӑр шыва кӗрер!», «Тирпейлӗрех пул, порошока тӑкса ятӑн», «Кам ман галстука тытнӑ?», «Игорь, ҫитӗ сана янратма».
3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Кикенӗн типӗ тымарӗнчен хатӗрленӗ порошока ҫӗҫӗ вӗҫӗпе /шӑрпӑк вӗҫӗнчен ытларах мар/ илсе чирлӗ шӑл ҫине хуни ыратнине чакарать.
Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№
1 чей кашӑкӗ порошока 1 стакан шыва, шӳрпене е сӗте ямалла, 1 апат кашӑкӗ паха хӗрлӗ эрех хушмалла.
Сулхӑна килӗштерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№
- 1