Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

патшашӑн (тĕпĕ: патша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Патшашӑн тата Тӑван ҫӗршывшӑн» тӑнӑ чӑн хӗсметрен темле майпа Буденнӑйӗн Пӗрремӗш утлӑ ҫарне лекнӗ, хамӑрӑн вырӑс казакӗсенех, темшӗн «шуррисем» тенӗскерсене, купӑста пек касма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Асанкасси ялне патшашӑн службӑра лайӑх тӑнӑшӑн панӑ ҫӗр лаптӑкӗ ҫинче Асан Сулейманов пуҫарса янӑ тесе шутлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

— Патька патшашӑн пӗр тӑшман юлми ҫапӑҫасшӑнччӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Килекен хӑнашӑн, Майра патшашӑн — Тӑкӑнать ҫак парне Воевотӑ патне: Ҫӑра пыл та ҫинҫе тир — Йӑваш чӑвашран.

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Турӑпа патшашӑн! —

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эп вырӑс ҫӗрӗшӗн, хамӑр патшашӑн

Помоги переводом

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хутшӑннисем «патшашӑн» ӗнчӗ — Паллашрӗ ал пара-пара.

Помоги переводом

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Апла вӗсен туслӑхӗ ҫирӗп мар, аслӑ князь, — кичеммӗн ларакан патшашӑн каласа хучӗ священник.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Апла пулсан, Христос тӗнӗ патшашӑн та, вӑхӑтлӑх правительствӑшӑн та, Совет влаҫӗшӗн те пӗр пекех турра кӗлтума, лӑпкӑ пурӑнма хушать.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соборта пысӑк молебен пулнӑ, тӑшмана ҫӗмӗрсе тӑкмашкӑн турӑран пулӑшу ыйтнӑ, православи тӗнӗшӗн, патшашӑн тата тӑван ҫӗршывшӑн турра кӗлтума чӗннӗ архиерей.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Патшалӑхшӑн тени хальхи вӑхӑтра — пурте патшашӑн тени пулать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Патшашӑн пулсан — вал чунне сутма та хатӗррине такам та пӗлнӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗлӗт ҫинчи патшашӑн, ҫӗр ҫинче турӑшӑн…

За царя небесного и бога земного…

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ патшашӑн тата ытларах кӳрӗнтӗм.

Из-за царя я еще больше расстроился.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эпӗ те акӑ часах хам валли панцырь сутӑн илетӗп те тешшӗн, отечествӑшӑн тата патшашӑн ҫапӑҫма вӑрҫа каятӑп, — терӗ вӑл.

— Я вырасту и тоже стану царем, панцирь себе сделаю и пойду на войну за веру и отечество…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

 — Манӑн атте патшашӑн тата тӗнпе отечествӑшӑн ҫапӑҫнӑ.

— Мой батя за царя воевал, а еще за веру и это… за отечество…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сӑмахран, 1902-мӗш ҫулта патшашӑн ҫывӑх пулнӑ отставкӑна тухнӑ полковник Вонлярлярский «Ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ Ҫӗпӗрти акционерсен обществине» организациленӗ, ҫак общество валли вӑл Чукоткӑри ҫӗр айӗнчи пуянлӑхсене шыраса тупса, вӗсемпе усӑ курмалли пысӑк правосем илнӗ.

Так, в 1902 году близкий к царскому двору отставной полковник Вонлярлярский организовал «Северо-восточное сибирское акционерное общество» и добился для него монопольных прав на разведку и эксплуатацию ископаемых богатств Чукотки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Патшашӑн пирӗн работниксем пулмалла, сыснасем мар.

Мы должны быть работники царю, а не свиньи.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Мӗншӗн тесен, куратӑн-и, ҫав Япушкин халӑх ҫинчен вӑрттӑн япаласем тата нумай ҫырса хунӑ, анчах вӗсем патшашӑн усӑллӑ пулман, ҫавӑнпа вӗсене пытармалла пулнӑ.

Потому, видишь, что Япушкин еще много записал тайностей про парод, ну только они были царю не выгодны и требовалось их скрыть.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ҫапла вара ылханлӑ большевиксен революцийӗченех пӗтӗм кӑмӑлтан патшашӑн ӗҫлесе пурӑнтӑм.

— Так я служил там верой и правдой до самой этой проклятой большевистской революции.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней