Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

очаг (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Не забыть мне наш уютный дом, Наш очаг, душе навеки милый Где за старым липовым столом Молоком парным ты нас поила.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Акӑ хӑй вӑхӑтӗнче вырӑс чӗлхине нумай-нумай тӗрӗк сӑмахӗсем кӗнӗ (товар, деньги, тулуп, колпак, лошадь, очаг т. ыт. те).

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней