Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Малти позицие, — тенӗ батько нагайкӑпа выляса.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Штаб начальникӗ нагайкӑпа ҫапкаланса тӑракан Боженко патне пыма хӑранӑ.Начальник штаба не решился приблизиться к Боженко, размахивавшему нагайкой.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
«Тасату вӑл — тасату. Персе пӑрахмалла, ҫакмалла, нагайкӑпа хӗнемелле, чи лайӑххине — ҫапӑҫу валли хӑвармалла», тесе ответ панӑ Коновалец.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Батькон кӑмӑлӗ те хытӑ пулнӑ, тепӗр чухне вӑл нагайкӑпа та усӑ куркаланӑ, анчах полк умӗнче юланутпа сиктерсе: — Ачасем, революцишӗн вилетпӗр! — тесе кӑшкӑрса иртнине хирӗҫ тарашанецсем: — Вилетпӗр, батько! — тесе хаваслӑн тавӑрнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс лашана шпорпа шӑйӑрса илнӗ те нагайкӑпа пӗҫертнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
- 1