Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑранскер (тĕпĕ: мӑран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашниех, хуть те хӑшӗ те, мана: мӗн эс, Вальӑна юратмалли те нимӗн те ҫук — темле мӑранскер вӑл, кичемскер, пӗррех те Маринка пек мар, тейӗ.

Любой и каждый мне бы сказал: ну что ты, Валю и любить-то не за что — неинтересная, неживая какая-то, не то что Маринка…

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Акӑ вӑл Матвеич пӳрт ӑшчиккине тирпейленӗ май ӑна йӗркелӗх ҫуккишӗн ятлать, Матвеич, пысӑк та мӑранскер, ун хыҫҫӑн чӗрне вӗҫҫӗн ҫӳресе, ерипен, айӑпа кӗнӗ ҫын пек калаҫать:

Вот она прибирает хату Матвеича и бранит его за беспорядок, а он, большой, неуклюжий, ходит за ней на цыпочках и говорит тихим, виноватым голосом:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Александр Матвеич госпитальтен килсе ҫитме кӑмӑл туман-ха, — тет лӑпкӑн Степан, мӗншӗн лӑпкӑн ан калатӑр-ха вӑл, мӑранскер?

— Александр Матвеич еще не изволили возвращаться из госпиталя, — спокойно говорит Степан, да и как же не говорить ему спокойно, с флегмою?

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Колхозра, шӑпах пирӗн бригадӑра, питӗ юлхав хӗр пурччӗ, питӗ мӑранскер, урине пусас-и, пусас мар-и тесе ҫеҫ утаканскер, каласан та хӑнк туманскер.

У нас в колхозе, как раз в нашей бригаде, была одна девушка, ну очень медлительная, сколько не говори ей, а она хоть бы хны.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней