Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑнукне (тĕпĕ: мӑнук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ватӑ ҫын каҫсерен энциклопеди страницисене уҫса мӑнукне тӗлӗнтерчӗ:

Старый человек по ночам сидел открывая страницы энциклопедии и тем самым удивлял внука:

Ӗмӗр вӗрен // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 8 с.

Мӑнукне Мархвана вӑл хӑй патӗнче усрать.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мӑнукне ҫупӑрласа чӗркуҫҫийӗ ҫинче сиктерсе такмаклама пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Кӑмӑллӑн та савӑнса кӗтсе илчӗҫ тӑван килӗнче хӗрӗпе мӑнукне.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Аня ҫывӑрса кайнӑ мӑнукне питӗнчен чуптурӗ те ҫемйи ӗҫрен таврӑннӑ ҫӗре каҫхи апат пӗҫерме васкарӗ.

Аня поцеловала уснувшего внука в лицо и поспешила на готовку ужина, чтобы семья после возвращения с работы была сытой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Лукин таврӑнчӗ; вӑл ҫитмӗл ҫулсене ҫитнӗ пӗр карчӑкпа унӑн мӑнукне тӗл пулнӑ иккен.

Лукин возвратился; он встретил, оказывается, какую-то старушку лет семидесяти с внуком.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ӑҫта-ха пирӗн пӑхаттир, кӑтарт-ха, — пат, пат пусса, Иван Гаврилович малалла иртрӗ, сӑпка каррине сирсе, мӑнукне тӗсемелӗх кӑшт ӳпӗнчӗ.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Килтӗр, куртӑр, мӑнукне пӑхса савӑнтӑр.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тӑван ачи такамран пек, юнран тӑван мӑнукне те кӗрсе курма шутламасть вӗт-ха вӑл, иҫмасса.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ун чухне кукамӑшӗ часах хӑйӗн мӑнукне, «Ҫамрӑк гварди» комиссарне «буржуйсене» хирӗҫ пынӑ вилӗмлӗ кӗрешӳре пулӑшма, ҫамрӑк харсӑрсен хӗҫ-пӑшалӗсене пытарса усрама, вӗсене вӑрттӑн тӗл пулнисене хуралласа тӑма, допроссенче нимӗҫсем ҫапа-ҫапа ӳкернине чӑтма, ывӑлӑн вилӗмне асаплӑн тӳссе ирттерме, Олегӑн тата хӑйӗн юратнӑ мӑнукӗ пек миллионшар паттӑр ҫынсен ӗҫӗ ҫӗнтернине курма тивӗҫлӗ пулассине никам та шухӑшлама пултарайман…

Кто мог знать тогда, что придётся бабушке Вере помогать её внучку, комиссару «Молодой гвардии», в смертельной борьбе с «буржуями», Прятать оружие юных храбрецов, охранять их тайные встречи, падать под ударами немецких фашистов на допросах, перенести мученическую смерть внука и увидеть победу дела Олега и миллионов таких, как её любимый внук…

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Кунта, Олежек, — тесе каласа паратчӗ вӑл мӑнукне, — ӗлӗк-авал Кочубей панӑн поместйи пулнӑ.

Где находилось когда-то богатое поместье пана Кочубея.

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Карчӑк мӑнукне пӗрмаях ятларӗ, чирли тарӑнраххӑн та час-часраххӑн сывлама пуҫларӗ.

Старуха все время злобно косилась на внучку, и больной начал дышать еще глубже и чаще.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Кэргыль хӑйӗн мӑнукне тӗрӗс ятларӗ, тен, ытлашширех те кӑшкӑрчӗ пулин те, — пуҫласа ячӗ шкул директорӗ.

— Кэргыль правильно ругал своего внука, хотя, быть может, уж слишком громким голосом, — начал директор школы.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Ҫав чӗлӗм пирки сӑмах тапратса ҫынсен калаҫӑвне вӑхӑтлӑха урӑх ҫӗрелле пӑрса ячӗ-ячех вӗт ку Экэчо, — шухӑшларӗ Виктор Сергеевич, Кэргыль старик хӑйӗн мӑнукне, Тынэта, ҫине тӑрсах ятланине итлесе ларнӑ май.

«Да, из-за этой трубки Экэчо удалось на время отвлечь от себя внимание, — думал Виктор Сергеевич, слушая суровую отповедь Тынэту его деда Кэргыля.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӑнукне куҫран ҫухатасран хӑраса вӑл ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗ, пӗрмай чӗне-чӗне ишрӗ:

Он старался не выпускать ее из виду, то и дело окликая:

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Халӗ, мӑнукне кӗтмен ҫӗртен курса, старик унпа нимӗн калаҫа пӗлмерӗ.

Сейчас старик не знал, как и говорить с внучкой.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вара вӑл хӑйӗн мӑнукне епле пулсан та шыраса тупма шутларӗ.

Тогда он и решил во что бы то ни стало найти свою внучку.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Бикмуш мучи, кам та пулин хапхана уҫма килмест-и тесе, пӗр самант тӑнласа тӑчӗ, ҫакна май хӑйӗн ӗшенсе ҫитнӗ пӗчӗк мӑнукне йӑпатма, кӑштак унӑн кӑмӑлне ҫӗклеме шутларӗ.

Дед Бикмуш прислушался, не подходит ли кто отпирать ворота, и решил, пользуясь заминкой, подбодрить, поддержать дух маленькой измученной своей внучки.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Старик, мӑнукне хулпуҫҫинчен тытса, утма пулӑшать.

Старик поддерживал внучку за плечи.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вара вӑл, юлашки вӑйне пухса, хӑйӗн мӑнукне хирӗҫ чупрӗ.

И, собрав последние силы, она побежала навстречу своей внучке:

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней