Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑкӑньпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак хӗрарӑм усал, тискер, хӑрушӑ шухӑша аса илтерет, ҫав шухӑш аноним ҫырӑвӗ пек, тен, мӑкӑньпе тилпӗрен ҫыххинче пытаннӑ.

Эта женщина напоминает дурную мысль, преступную, может быть, спрятанную, как анонимное письмо, в букет из мака и белены.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Капӑртма, виноград эрехе, мӑкӑньпе пылран тунӑ ҫимелли е ытти пылак япала кирлӗ мар; пӗр такине пӗтӗмпех йӑтса пыр, качака давай, хӗрӗх ҫул ларнӑ пылне пар!

Не нужно пампушек, медовиков, маковников и других пундиков; тащи нам всего барана, козу давай, меды сорокалетние!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пахчинче вара мӑкӑньпе купӑста е хӗвелҫаврӑнӑш кӑна мар, табак та ӳсет.

В огороде, кроме маку, капусты, подсолнечников, табака.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней